Judy min vän-Benjamin Ingrossomp3下载无损flac下载
Judy min vän-Benjamin Ingrosso在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Britt Lindeborg
[00:01.000] 作曲 : Roger Wallis
[00:03.759] Judy min vän, du säger knappt nånting i telefon
朱迪,我的朋友,电话里你几乎一言不发 [00:10.725] Är det så här det kommer sluta efter alla år?
这就是我们多年之后的结局吗? [00:17.569] Börjar du att inse att du mår bättre där du är?
你开始意识到你比从前轻松多了吗? [00:23.986] Ja, då kanske det var menat att vi skulle hamna här
是的,这也许意味着我们会就此结束 [00:32.614] Judy min vän, jag känner tårar rinna ner min kind
朱迪,我的朋友,我的眼泪止不住地滚落下来 [00:39.629] Jag tvingas säga sista ordet fast jag inte vill
我不得不说最后一句话,尽管我不想说 [00:46.519] Du sa vi måste prata. Det tar bara nån minut
你说我们得谈谈,只需几分钟时间 [00:53.052] Och jag känner hur jag rasar ner och hjärtat går itu
我感觉我要崩溃了,我的心都碎了 [00:59.701] Men det fanns en dröm. Jag målade i färger
但我有一个梦想,我绘之以缤纷色彩 [01:06.734] Där är du och jag och allt vi skulle va
梦想中有你和我,我们会成就一切 [01:13.827] Men drömmar går i kras. vi hade våra dar
但梦想破灭。我们曾经的过往变成了记忆。 [01:20.539] Men nu börjar jag förstå att det aldrig kommer bli vi två
我开始明白“我们渐行渐远,再也回不到从前” [01:41.392] Judy min vän, vad du är tankfull
朱迪,我的朋友,你在沉思什么? [01:44.862] Varför Judy min vän?
朱迪,我的朋友,你为何会这样? [01:48.305] Judy min vän, du är tyst och sorgsen
朱迪,我的朋友,你平静而又哀伤 [01:51.635] Varför Judy min vän?
朱迪,我的朋友,你为何会这样? [01:55.035] Jag kanske måste inse att det blir aldrig som förut
我开始明白“我们往昔不再” [02:01.600] Ja, vi var nog aldrig menade älskling, jag och du
是的,我们可能从没有想过“我和你,我们相亲相爱” [02:08.480] Men det fanns еn dröm. Jag målade i färger
但我有一个梦想,我绘之以缤纷色彩 [02:15.233] Bara du och jag och allt vi skulle va
梦想中只有你和我,我们会成就一切 [02:22.251] Mеn drömmar går itu och allting har ett slut
但梦想破灭了,一切都结束了 [02:29.135] Men nu börjar jag förstå att det aldrig kommer bli vi två
我开始明白“我们渐行渐远,再也回不到从前” [03:03.486] Ja, nu har jag börjat att inse det blir aldrig vi igen
是的,我们再也回不到从前 [03:10.462] Men jag kommer aldrig att glömma vår historia Judy min vän
但朱迪,我的朋友,我永远不会忘记我们的故事
朱迪,我的朋友,电话里你几乎一言不发 [00:10.725] Är det så här det kommer sluta efter alla år?
这就是我们多年之后的结局吗? [00:17.569] Börjar du att inse att du mår bättre där du är?
你开始意识到你比从前轻松多了吗? [00:23.986] Ja, då kanske det var menat att vi skulle hamna här
是的,这也许意味着我们会就此结束 [00:32.614] Judy min vän, jag känner tårar rinna ner min kind
朱迪,我的朋友,我的眼泪止不住地滚落下来 [00:39.629] Jag tvingas säga sista ordet fast jag inte vill
我不得不说最后一句话,尽管我不想说 [00:46.519] Du sa vi måste prata. Det tar bara nån minut
你说我们得谈谈,只需几分钟时间 [00:53.052] Och jag känner hur jag rasar ner och hjärtat går itu
我感觉我要崩溃了,我的心都碎了 [00:59.701] Men det fanns en dröm. Jag målade i färger
但我有一个梦想,我绘之以缤纷色彩 [01:06.734] Där är du och jag och allt vi skulle va
梦想中有你和我,我们会成就一切 [01:13.827] Men drömmar går i kras. vi hade våra dar
但梦想破灭。我们曾经的过往变成了记忆。 [01:20.539] Men nu börjar jag förstå att det aldrig kommer bli vi två
我开始明白“我们渐行渐远,再也回不到从前” [01:41.392] Judy min vän, vad du är tankfull
朱迪,我的朋友,你在沉思什么? [01:44.862] Varför Judy min vän?
朱迪,我的朋友,你为何会这样? [01:48.305] Judy min vän, du är tyst och sorgsen
朱迪,我的朋友,你平静而又哀伤 [01:51.635] Varför Judy min vän?
朱迪,我的朋友,你为何会这样? [01:55.035] Jag kanske måste inse att det blir aldrig som förut
我开始明白“我们往昔不再” [02:01.600] Ja, vi var nog aldrig menade älskling, jag och du
是的,我们可能从没有想过“我和你,我们相亲相爱” [02:08.480] Men det fanns еn dröm. Jag målade i färger
但我有一个梦想,我绘之以缤纷色彩 [02:15.233] Bara du och jag och allt vi skulle va
梦想中只有你和我,我们会成就一切 [02:22.251] Mеn drömmar går itu och allting har ett slut
但梦想破灭了,一切都结束了 [02:29.135] Men nu börjar jag förstå att det aldrig kommer bli vi två
我开始明白“我们渐行渐远,再也回不到从前” [03:03.486] Ja, nu har jag börjat att inse det blir aldrig vi igen
是的,我们再也回不到从前 [03:10.462] Men jag kommer aldrig att glömma vår historia Judy min vän
但朱迪,我的朋友,我永远不会忘记我们的故事