La Nave Del Olvido (The Ship of Forgetfulness)-Julio Iglesiasmp3下载无损flac下载
La Nave Del Olvido (The Ship of Forgetfulness)-Julio Iglesias在线试听免费歌词下载
等一下 [00:25.859]Aún la nave del olvido no ha partido.
即使被遗忘之船也没有离开 [00:29.100]No condenemos al naufragio lo vivido.
我们不该谴责残骸 [00:33.069]Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido.
为了我们的昨天,为了我们的爱,我请求你 [00:39.430]Espera.
等一下 [00:41.060]Aún me quedan en mis manos primaveras
春天还在我的手中 [00:44.969]para colmarte de caricias todas nuevas
让你为新的爱抚所充盈 [00:49.260]que morirían en mis manos si te fueras.
它(春天)会死在我的手中,如果你离开 [01:00.310]Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下, [01:08.048]para llevarte mi felicidad.
给你我的幸福 [01:16.189]Espera un poco, un poquito más.
等一下,再等一下, [01:24.038]Me moriría si te vas.
其实没有你我不能活 [01:28.588]Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下, [01:36.018]para llevarte mi felicidad.
给你我的幸福 [01:44.027]Espera un poco, un poquito más.
等一下,再等一下, [01:51.774]Me moriría si te vas.
其实没有你我不能活 [01:58.833] [02:20.016]Espera.
等一下 [02:21.832]Aún me quedan alegrías para darte.
我仍然很高兴能给予你些什么 [02:25.751]Tengo mil noches de amor que regalarte.
我还有一千个爱的夜晚要给你 [02:29.812]Te doy mi vida a cambio de quedarte.
吾以吾命换取你的驻足 [02:36.102]Espera.
等一下 [02:37.911]No entendería mi mañana si te fueras,
我无法想象我的明天会怎样,如果你离开的话 [02:41.752]y hasta te admito que tu amor me lo mintieras.
我甚至承认你的爱是对我撒谎 [02:45.741]Te adoraría aunque tú no me quisieras.
我爱你,即使你不爱我 [02:49.901] [02:57.042]Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下, [03:05.021]para llevarte mi felicidad.
给你我的幸福 [03:12.952]Espera un poco, un poquito más.
等一下,再等一下, [03:20.721]Me moriría si te vas.
其实没有你我不能活 [03:25.180]Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下, [03:32.919]para llevarte mi felicidad.
请让我给你我的幸福 [03:40.790]Espera un poco, un poquito más.
等一下,再等一下, [03:48.649]Me moriría si te vas.
没有你我怎么活呀... [03:55.000]
La Nave Del Olvido (The Ship of Forgetfulness)-Julio Iglesias热门评论
他是一个教德语的粗汉子,他每次讲这个故事眼里都似有泪光。年轻的时候在德国努力打拼,邂逅了一位异国女同学,她在无意中表明了爱意,她说等你回到你的地方再去听我给你的这首歌,他离开了她。不久他才知道她是让他再等等她。后来他有了家庭,她未嫁,只为等他。现在,这个粗汉子总是在循环听着这首歌
听完故事,听到这首乐曲,才终于明白了佛祖说的,如果娶不到想娶的人,娶谁都一样,如果嫁不到想嫁的人,嫁谁都一样。那种遗憾可能会陪伴终身吧,但是日子还是要过的。只是,看似薄情的人往往最深情。
如果娶不到想娶的人,娶谁都一样,如果嫁不到想嫁的人,嫁谁都一样
他又讲起了那个故事,那个马克杯,那部翻拍的老电影,那条科隆的老街,还有告别路上单曲循环的这首歌。曾经的年轻都随烟丝飘散,留下的故事再次谈起依旧美好。„Ich bin in der Liebe mit ihnen fallen.“ 她一直未嫁直到他有了自己的家庭,他对不起她总是会放起这首歌
这么好听的歌怎么能只有一条评论呢,佛祖的信徒们你们在哪
Entschuldigung, ich habe mein Versprechen nicht erfüllt. Wahrscheinlich habe ich schon sie gesucht. Das Lied schenke ich dir. Ich danke dir für unsere romantische Geschichte.
-"Zhang, Wie sagt man auf deutsch, 'Im Falling in love with you?'"- "Das sagt man, 'Ich bin der Liebe verfallen mit dir.'"
怒刷一波佛祖!!!!!![开心]
他现在依旧会想起她,只是不再拥有她。
这可是一段跨国恋凄美的故事啊。。。听得我都快哭了。。。