Why-Sabrina Carpentermp3下载无损flac下载
Why-Sabrina Carpenter在线试听免费歌词下载
[00:00.000]You like New York city in the daytime
你喜欢纽约繁华的晨光 [00:03.015]I like New York city in the nighttime
我习惯纽约静谧的夜色 [00:05.546]You say you like sleeping with the air off
你说你睡觉会关上空调 [00:08.245]I don't
我不一样 [00:09.361]I need it on
我需要它整夜制造凉爽 [00:11.294]You like the light coming through the windows
你喜欢开着窗 让月光洒进来 [00:13.526]I sleep late so I just keep 'em all closed
而我难以入睡 所以我把窗户都关上了 [00:16.257]You ignore the music on the radio
你总是不理睬收音机里的音乐 [00:18.855]I don't
我不一样 [00:20.222]I sing-a-long
我随它歌唱 [00:21.854]I don't ask for you to change baby no no no
我不会要求你做出改变 宝贝 我永远不会 [00:27.001]And you don't ask for me to change
你也不会要求我改变 [00:32.315]Tell me how we're not alike
告诉我为什么我们截然不同 [00:34.948]But we work so well
却如此相得益彰 [00:36.014]And we don't even know why
甚至我们自己也不清楚原因 [00:38.246]Funny how the stars crossed right
就像星星在各自的轨道上运行而不相撞 [00:40.013]Cause we work so well
我们那么相得益彰 [00:41.361]And we don't even know why
甚至我们也不清楚 [00:43.610]You can call it fire and ice
你可以把它称为冰火之恋 [00:45.374]But we work so well
但我们就是如此相爱 [00:46.723]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [00:48.888]We don't even know why no no
我们不需要知道为何 [00:51.003]We don't even know why no no no
我们不需要知道为何 [00:58.153]No no no no
因为原因是如此简单明了 [01:03.398]No no no no
因为原因是如此简单明了 [01:05.543]Cold outside and you're just in a T-shirt
寒冷的夜晚,而你只穿了一件短衫 [01:07.128]I have cold blood even in a sweater
我穿了毛衣但依旧感到凉意 [01:09.560]You start your night sippin' by the kilo
你饮下烈酒来抵御寒冷 [01:12.210]I don't
我不需要 [01:13.526]I know you know
我知道你会懂得 [01:15.174]I don't ask for you to change baby no no no
我不会要求你做出改变 宝贝 我永远不会 [01:20.288]And you don't ask for me to change
你也不会试着改变 [01:26.285]Tell me how we're not alike
我们有很多不同的地方 [01:28.050]But we work so well
但我们仍是如此的合适 [01:29.284]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [01:31.584]Funny how the stars crossed right
星河流转是如此美丽 [01:33.347]Cause we work so well
因为原因便是你我 [01:34.817]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [01:36.980]You can call it fire and ice
你可以称之为冰火之恋 [01:38.893]But we work so well
但我们就是如此相爱 [01:39.993]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [01:42.177]We don't even know why no no
我们不需要知道为何 [01:44.344]We don't even know why no no no
我们不需要知道为何 [01:47.290]No no no no
因为原因是如此简单明了 [01:48.058]We don't even know
我们不需要知道 [01:52.104]We don't even know
我们不需要知道 [01:54.252]We don't even know know know know know know know know know know
我们不需要知道,因为我们就是如此相爱 [01:58.184]Somehow we end up on the same side
不知为何我们最终走到一起了 [02:00.581]And you wouldn't think that we'd be alright
但你并不认为我们会有始有终 [02:03.031]Even our eyes are different colours
即使我们眼睛是不同的颜色 [02:05.912]But we see fine
但我们眼中仍有彼此 [02:08.727]Somehow we end up on the same side
不知为何我们最终走到一起了 [02:11.160]And you wouldn't think that we'd be alright
但你并不认为我们会有始有终 [02:14.007]Even our eyes are different colours
即使我们的眼睛是不同的颜色 [02:16.689]But we see fine
但我们眼中仍有彼此 [02:19.238]Tell me how we're not alike
我们有很多不同的地方 [02:21.502]But we work so well
但我们仍是如此的合适 [02:22.651]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [02:24.901]Funny how the stars crossed right
星河流转是如此美丽 [02:26.600]Cause we work so well
因为原因便是你我 [02:28.084]But we don't even know why
我们不需要知道为何 [02:30.299]You can call it fire and ice
你我明明相差如此之大 [02:32.064]Cause we work so well
但我们就是如此相爱 [02:33.364]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [02:35.546]We don't even know why no no
我们不需要知道为何 [02:37.628]We don't even know why no no no
我们不需要知道为何 [02:40.625]No no no no
因为原因是如此简单明了 [02:46.141]No no no no
因为原因是如此简单明了
你喜欢纽约繁华的晨光 [00:03.015]I like New York city in the nighttime
我习惯纽约静谧的夜色 [00:05.546]You say you like sleeping with the air off
你说你睡觉会关上空调 [00:08.245]I don't
我不一样 [00:09.361]I need it on
我需要它整夜制造凉爽 [00:11.294]You like the light coming through the windows
你喜欢开着窗 让月光洒进来 [00:13.526]I sleep late so I just keep 'em all closed
而我难以入睡 所以我把窗户都关上了 [00:16.257]You ignore the music on the radio
你总是不理睬收音机里的音乐 [00:18.855]I don't
我不一样 [00:20.222]I sing-a-long
我随它歌唱 [00:21.854]I don't ask for you to change baby no no no
我不会要求你做出改变 宝贝 我永远不会 [00:27.001]And you don't ask for me to change
你也不会要求我改变 [00:32.315]Tell me how we're not alike
告诉我为什么我们截然不同 [00:34.948]But we work so well
却如此相得益彰 [00:36.014]And we don't even know why
甚至我们自己也不清楚原因 [00:38.246]Funny how the stars crossed right
就像星星在各自的轨道上运行而不相撞 [00:40.013]Cause we work so well
我们那么相得益彰 [00:41.361]And we don't even know why
甚至我们也不清楚 [00:43.610]You can call it fire and ice
你可以把它称为冰火之恋 [00:45.374]But we work so well
但我们就是如此相爱 [00:46.723]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [00:48.888]We don't even know why no no
我们不需要知道为何 [00:51.003]We don't even know why no no no
我们不需要知道为何 [00:58.153]No no no no
因为原因是如此简单明了 [01:03.398]No no no no
因为原因是如此简单明了 [01:05.543]Cold outside and you're just in a T-shirt
寒冷的夜晚,而你只穿了一件短衫 [01:07.128]I have cold blood even in a sweater
我穿了毛衣但依旧感到凉意 [01:09.560]You start your night sippin' by the kilo
你饮下烈酒来抵御寒冷 [01:12.210]I don't
我不需要 [01:13.526]I know you know
我知道你会懂得 [01:15.174]I don't ask for you to change baby no no no
我不会要求你做出改变 宝贝 我永远不会 [01:20.288]And you don't ask for me to change
你也不会试着改变 [01:26.285]Tell me how we're not alike
我们有很多不同的地方 [01:28.050]But we work so well
但我们仍是如此的合适 [01:29.284]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [01:31.584]Funny how the stars crossed right
星河流转是如此美丽 [01:33.347]Cause we work so well
因为原因便是你我 [01:34.817]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [01:36.980]You can call it fire and ice
你可以称之为冰火之恋 [01:38.893]But we work so well
但我们就是如此相爱 [01:39.993]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [01:42.177]We don't even know why no no
我们不需要知道为何 [01:44.344]We don't even know why no no no
我们不需要知道为何 [01:47.290]No no no no
因为原因是如此简单明了 [01:48.058]We don't even know
我们不需要知道 [01:52.104]We don't even know
我们不需要知道 [01:54.252]We don't even know know know know know know know know know know
我们不需要知道,因为我们就是如此相爱 [01:58.184]Somehow we end up on the same side
不知为何我们最终走到一起了 [02:00.581]And you wouldn't think that we'd be alright
但你并不认为我们会有始有终 [02:03.031]Even our eyes are different colours
即使我们眼睛是不同的颜色 [02:05.912]But we see fine
但我们眼中仍有彼此 [02:08.727]Somehow we end up on the same side
不知为何我们最终走到一起了 [02:11.160]And you wouldn't think that we'd be alright
但你并不认为我们会有始有终 [02:14.007]Even our eyes are different colours
即使我们的眼睛是不同的颜色 [02:16.689]But we see fine
但我们眼中仍有彼此 [02:19.238]Tell me how we're not alike
我们有很多不同的地方 [02:21.502]But we work so well
但我们仍是如此的合适 [02:22.651]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [02:24.901]Funny how the stars crossed right
星河流转是如此美丽 [02:26.600]Cause we work so well
因为原因便是你我 [02:28.084]But we don't even know why
我们不需要知道为何 [02:30.299]You can call it fire and ice
你我明明相差如此之大 [02:32.064]Cause we work so well
但我们就是如此相爱 [02:33.364]And we don't even know why
我们不需要知道为何 [02:35.546]We don't even know why no no
我们不需要知道为何 [02:37.628]We don't even know why no no no
我们不需要知道为何 [02:40.625]No no no no
因为原因是如此简单明了 [02:46.141]No no no no
因为原因是如此简单明了
Why-Sabrina Carpenter热门评论
我来这里是因为一个很棒的手书,但我因此发现了宝藏
“感谢你成为我前行的灯火之一。”
你好陌生人,你也是个穷娃啊,好巧我也是
昨儿修改翻译完今天审核过了,结果发现后面我忘了,导致只改了一半…… 原翻译者用软件翻译的?不过脑子吗。莫名其妙就我不会让你去给孩子换衣服,change是改变啊,而且断句错了看不出毛病吗断在baby后面语句会通顺吗???还有莫名其妙星星多美,不觉得很奇怪吗,能这么翻译吗?????
可我并非如此 I need it on 我需要它整夜制造凉爽 You like the light coming through the windows 你喜欢开着窗钥光洒入锏I sleep late so I just keep em all 而我难以安眠所以关上所有的窗户 You ignore the music on the radio你总是忽略收音机传出的美妙音乐 I don't 可我并非如此
大家彼此心里知道就好 这么说会给太太稍微微招黑哦(´-ω-`)
?我什么都没说,也没说是哪个手书重点是说这个宝藏曲子
虽然但是,重点是这首歌它好听啊,,我不想被人误会我是ky(
贫穷让我们相遇! 我可是见证了这个曲子从没有歌词到有翻译的过程了哦 感谢各位朋友们的帮助!
“星盘上的每一颗星星都对我有意义.”