めでたしつくりごと-前野智昭/逢坂良太/保志総一朗mp3下载无损flac下载
めでたしつくりごと-前野智昭/逢坂良太/保志総一朗在线试听免费歌词下载
[00:00.00]めでたしつくりごと - 前野智昭 (まえの ともあき)/逢坂良太 (おおさか りょうた)/保志総一朗 (ほし そういちろう)
可喜可贺之宴 - 前野智昭/逢坂良太/保志总一朗 [00:00.78]词:ミズノゲンキ [00:00.86]曲:睦月周平 [00:00.92]「よっしゃ 宴を始めようぜ」
「好嘞 开始宴会吧」 [00:04.03]「皆の衆 存分に楽しもうぞ」
「诸位 尽情享乐吧」 [00:07.87]「準備はできている
「准备已经就绪 [00:10.09]これでいいだろう」
这样就行了吧」 [00:14.87]「子らよ 近うよれ
「孩子们 靠近些 [00:17.64]どれ この父に余興を見せてみよ」
来 给为父表演余兴节目看看」 [00:20.98]「余興?い いや俺はその」
「余兴?不 我就...」 [00:25.14]「大丈夫だって
「没问题的 [00:26.64]盛り上げてやろうぜ」
我来帮你活跃气氛」 [00:28.50]「俺は 結構だ」
「我 不必了」 [00:31.28]「そんなこと言わずに」
「别这么说嘛」 [00:32.85]「巻き込むな」
「别拉我下水」 [00:34.04]「ほらやるぞ山姥切」
「看招 山姥切」 [00:37.82]「参るらららら」
「接招啦啦啦啦」 [00:43.36]「なかなかやりおる」
「干得不错嘛」 [00:44.91]「行ってくる遠くへ」
「我要去远方了」 [00:46.40]「待てって
「等等 [00:47.24]次は本気出していくぜ」
下次我可要动真格了」 [00:48.74]「やはり写しの俺には」
「果然赝品的我...」 [00:50.48]「ふむ 仕方ない
「嗯 没办法 [00:51.96]手本を見せてやろう」
让我来示范给你看」 [00:54.28]舞い踊る花びら 楽しきゆめは
飞舞的花瓣 欢愉的梦境 [01:02.26]たとえ 過ぎ去ろうとも
纵使终将逝去 [01:08.57]飽くことなくまた
仍会不断重生 [01:14.89]生まれ出づる日のよう
宛如新生之日 [01:23.76]あなうつくしや
何其美妙啊 [01:28.87]「どうだ
「如何 [01:29.81]歌や舞いも悪くなかろう」
歌舞表演还不赖吧」 [01:31.95]「いや
「不 [01:32.40]やはり写しの俺なんかに」
赝品的我实在...」 [01:34.12]「平気平気
「没关系没关系 [01:35.12]次もその調子で頼むぜ」
下次也保持这个状态」 [01:37.81]「え」
「诶」 [01:40.62]「ところで 酒はまだあったか」
「话说 酒还有吗」 [01:44.24]「せっかく乗ってきた
「难得兴致正高 [01:45.65]ところなのによー」
真是扫兴啊」 [01:46.87]「休養も大切なことよ」
「休养也很重要哦」 [01:49.27]「た 助かった
「得 得救了 [01:51.37]ほら酒ならここにあるぞ」
看 酒就在这里」 [01:54.03]「腹も少し減ってきたな」
「肚子也有点饿了呢」 [01:58.31]「我がままな奴だ」
「任性的家伙」 [02:00.03]「あれが良い 畑に生えておる
「那个不错 长在田里的 [02:03.03]外れるとぴりりと辛い」
咬下去会辣得呛人」 [02:05.21]「獅子唐じゃねえよ」
「才不是青椒啦」 [02:09.89]「んっふふ」
「嗯呵呵」 [02:10.43]「なるほど参考になる」
「原来如此 值得参考」 [02:11.99]「おい」
「喂」 [02:12.49]「今のは"振り"だろう」
「刚才那是"假动作"吧」 [02:13.91]「そうかもしれねえけど!」
「可能吧但也不一定!」 [02:15.11]「愉快 愉快 [02:16.57]さて この父も負けてはおれんな」
看来为父也不能认输啊」 [02:20.29]重なる声から 興あることと
此起彼伏的声音 有趣的游戏 [02:28.25]混ざり 戯れるたび
每次交织嬉戏时 [02:34.67]待ち望む時が
期盼已久的时刻 [02:40.75]積もり積もる日となる
终将累积成永恒 [02:49.74]いとをかしけれ
妙不可言啊 [03:06.89]「いやあ 終わっちまうとなると
「哎呀 想到要结束 [03:09.20]少し寂しい気がするな」
总觉得有点寂寞呢」 [03:11.03]「写しの俺が宴など」
「赝品的我参加宴会什么的...」 [03:13.57]「面白き時や嬉しき時には
「欢乐时光总有尽头 [03:16.23]終わりがあるもの
重新创造就好 [03:17.80]新しく作ればよい
纵使千年亦不变」 [03:20.19]千年経ってもそれは変わらぬ」
「历经千年也不会改变」 [03:24.72]舞い踊る花びら 楽しきゆめは
飞舞的花瓣 欢愉的梦境 [03:32.68]たとえ 過ぎ去ろうとも
纵使终将逝去 [03:39.08]飽くことなくまた
仍会不断重生 [03:45.29]生まれ出づる日のよう
宛如新生之日 [03:54.27]あなうつくしや
何其美妙啊
可喜可贺之宴 - 前野智昭/逢坂良太/保志总一朗 [00:00.78]词:ミズノゲンキ [00:00.86]曲:睦月周平 [00:00.92]「よっしゃ 宴を始めようぜ」
「好嘞 开始宴会吧」 [00:04.03]「皆の衆 存分に楽しもうぞ」
「诸位 尽情享乐吧」 [00:07.87]「準備はできている
「准备已经就绪 [00:10.09]これでいいだろう」
这样就行了吧」 [00:14.87]「子らよ 近うよれ
「孩子们 靠近些 [00:17.64]どれ この父に余興を見せてみよ」
来 给为父表演余兴节目看看」 [00:20.98]「余興?い いや俺はその」
「余兴?不 我就...」 [00:25.14]「大丈夫だって
「没问题的 [00:26.64]盛り上げてやろうぜ」
我来帮你活跃气氛」 [00:28.50]「俺は 結構だ」
「我 不必了」 [00:31.28]「そんなこと言わずに」
「别这么说嘛」 [00:32.85]「巻き込むな」
「别拉我下水」 [00:34.04]「ほらやるぞ山姥切」
「看招 山姥切」 [00:37.82]「参るらららら」
「接招啦啦啦啦」 [00:43.36]「なかなかやりおる」
「干得不错嘛」 [00:44.91]「行ってくる遠くへ」
「我要去远方了」 [00:46.40]「待てって
「等等 [00:47.24]次は本気出していくぜ」
下次我可要动真格了」 [00:48.74]「やはり写しの俺には」
「果然赝品的我...」 [00:50.48]「ふむ 仕方ない
「嗯 没办法 [00:51.96]手本を見せてやろう」
让我来示范给你看」 [00:54.28]舞い踊る花びら 楽しきゆめは
飞舞的花瓣 欢愉的梦境 [01:02.26]たとえ 過ぎ去ろうとも
纵使终将逝去 [01:08.57]飽くことなくまた
仍会不断重生 [01:14.89]生まれ出づる日のよう
宛如新生之日 [01:23.76]あなうつくしや
何其美妙啊 [01:28.87]「どうだ
「如何 [01:29.81]歌や舞いも悪くなかろう」
歌舞表演还不赖吧」 [01:31.95]「いや
「不 [01:32.40]やはり写しの俺なんかに」
赝品的我实在...」 [01:34.12]「平気平気
「没关系没关系 [01:35.12]次もその調子で頼むぜ」
下次也保持这个状态」 [01:37.81]「え」
「诶」 [01:40.62]「ところで 酒はまだあったか」
「话说 酒还有吗」 [01:44.24]「せっかく乗ってきた
「难得兴致正高 [01:45.65]ところなのによー」
真是扫兴啊」 [01:46.87]「休養も大切なことよ」
「休养也很重要哦」 [01:49.27]「た 助かった
「得 得救了 [01:51.37]ほら酒ならここにあるぞ」
看 酒就在这里」 [01:54.03]「腹も少し減ってきたな」
「肚子也有点饿了呢」 [01:58.31]「我がままな奴だ」
「任性的家伙」 [02:00.03]「あれが良い 畑に生えておる
「那个不错 长在田里的 [02:03.03]外れるとぴりりと辛い」
咬下去会辣得呛人」 [02:05.21]「獅子唐じゃねえよ」
「才不是青椒啦」 [02:09.89]「んっふふ」
「嗯呵呵」 [02:10.43]「なるほど参考になる」
「原来如此 值得参考」 [02:11.99]「おい」
「喂」 [02:12.49]「今のは"振り"だろう」
「刚才那是"假动作"吧」 [02:13.91]「そうかもしれねえけど!」
「可能吧但也不一定!」 [02:15.11]「愉快 愉快 [02:16.57]さて この父も負けてはおれんな」
看来为父也不能认输啊」 [02:20.29]重なる声から 興あることと
此起彼伏的声音 有趣的游戏 [02:28.25]混ざり 戯れるたび
每次交织嬉戏时 [02:34.67]待ち望む時が
期盼已久的时刻 [02:40.75]積もり積もる日となる
终将累积成永恒 [02:49.74]いとをかしけれ
妙不可言啊 [03:06.89]「いやあ 終わっちまうとなると
「哎呀 想到要结束 [03:09.20]少し寂しい気がするな」
总觉得有点寂寞呢」 [03:11.03]「写しの俺が宴など」
「赝品的我参加宴会什么的...」 [03:13.57]「面白き時や嬉しき時には
「欢乐时光总有尽头 [03:16.23]終わりがあるもの
重新创造就好 [03:17.80]新しく作ればよい
纵使千年亦不变」 [03:20.19]千年経ってもそれは変わらぬ」
「历经千年也不会改变」 [03:24.72]舞い踊る花びら 楽しきゆめは
飞舞的花瓣 欢愉的梦境 [03:32.68]たとえ 過ぎ去ろうとも
纵使终将逝去 [03:39.08]飽くことなくまた
仍会不断重生 [03:45.29]生まれ出づる日のよう
宛如新生之日 [03:54.27]あなうつくしや
何其美妙啊