Out Of Touch-Lastlingsmp3下载无损flac下载
Out Of Touch-Lastlings在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Cassian Stewart-Kasimba/Amy Dowdle/Joshua Dowdle
[00:01.000] 作曲 : Cassian Stewart-Kasimba/Amy Dowdle/Joshua Dowdle
[00:32.121] Needed to run
急需全速奔跑 [00:35.680] You've fallen away
你已疏离远去 [00:39.827] What has become, you haven't won
木已成舟,你并未胜利 [00:43.668] You've lost your way
你已失去方向 [00:47.533] Under the sun
太阳光亮之下 [00:51.396] Skin turns to grey
皮肤渐变生灰 [00:55.247] Thoughts drifting back, nothing to track
记忆回溯,无一物可查 [00:59.152] Pages are blank
页面一纸空白 [01:03.030] No need to run
无需全速奔跑 [01:04.957] No need to rush
无需慌张匆忙 [01:10.824] You've come undone
你已落得一事无成 [01:12.728] You've come undone
你已落得一事无成 [01:18.231] I hope that you'll open up
我希望你能够敞开心扉 [01:22.409] Let's see what's underneath
让你我看清其下的奥秘 [01:25.987] Don't want this to fall apart
不想要这最终分崩离析 [01:29.946] Is this what you really need?
这可否是你真心所需? [01:37.434] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [01:41.229] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [01:45.108] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [01:48.814] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [01:52.902] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [01:56.742] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [02:00.632] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [02:04.234] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [02:08.903] Learn to let go
学会舍弃放手 [02:12.465] It isn't a crime (It isn't a crime)
这并不是罪孽 [02:16.517] All that you had, all that you know
你所拥有,知晓的一切 [02:20.170] Will leave you behind
都将离你而去 [02:24.292] Out in the cold
凛冽寒冷之中 [02:28.123] Two hands align
两手紧紧相握 [02:31.993] Bridges unfold, decisions enclosed
沟通展开,紧锁起思想 [02:35.594] You're going in blind
你正变得盲目 [02:39.808] No need to run
无需全速奔跑 [02:41.708] No need to rush
无需慌张匆忙 [02:47.564] You've come undone
你已落得一事无成 [02:49.459] You've come undone
你已落得一事无成 [02:55.246] No need to run
无需全速奔跑 [02:57.205] No need to rush
无需慌张匆忙 [03:02.971] You've been outdone
你曾那样出类拔萃 [03:04.967] You've been outdone
你曾那样出类拔萃 [03:10.574] I hope that you'll open up
我希望你能够敞开心扉 [03:14.619] Let's see what's underneath
让你我看清其下的奥秘 [03:18.245] Don't want this to fall apart
不想要这最终分崩离析 [03:22.231] Is this what you really needed? (Really needed, really needed)
这可否是你真心所需? [03:29.847] Is this what you really needed? (Really needed, really needed)
这可否是你真心所需? [03:37.688] Is this what you really needed? (Needed)
这可否是你真心想要? [03:45.126] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [03:48.950] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [03:52.839] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [03:56.502] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [04:00.583] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [04:04.479] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [04:08.352] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [04:12.011] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [04:16.547] I hope that you'll open up
我希望你能够敞开心扉 [04:20.378] Let's see what's underneath
让你我看清其下的奥秘 [04:24.064] Don't want this to fall apart
不想要这最终分崩离析 [04:27.906] Is this what you really needed?
这可否是你真心所需? [04:35.686] Is this what you really needed?
这可否是你真心所需? [04:43.356] Is this what you really needed?
这可否是你真心所需?
急需全速奔跑 [00:35.680] You've fallen away
你已疏离远去 [00:39.827] What has become, you haven't won
木已成舟,你并未胜利 [00:43.668] You've lost your way
你已失去方向 [00:47.533] Under the sun
太阳光亮之下 [00:51.396] Skin turns to grey
皮肤渐变生灰 [00:55.247] Thoughts drifting back, nothing to track
记忆回溯,无一物可查 [00:59.152] Pages are blank
页面一纸空白 [01:03.030] No need to run
无需全速奔跑 [01:04.957] No need to rush
无需慌张匆忙 [01:10.824] You've come undone
你已落得一事无成 [01:12.728] You've come undone
你已落得一事无成 [01:18.231] I hope that you'll open up
我希望你能够敞开心扉 [01:22.409] Let's see what's underneath
让你我看清其下的奥秘 [01:25.987] Don't want this to fall apart
不想要这最终分崩离析 [01:29.946] Is this what you really need?
这可否是你真心所需? [01:37.434] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [01:41.229] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [01:45.108] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [01:48.814] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [01:52.902] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [01:56.742] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [02:00.632] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [02:04.234] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [02:08.903] Learn to let go
学会舍弃放手 [02:12.465] It isn't a crime (It isn't a crime)
这并不是罪孽 [02:16.517] All that you had, all that you know
你所拥有,知晓的一切 [02:20.170] Will leave you behind
都将离你而去 [02:24.292] Out in the cold
凛冽寒冷之中 [02:28.123] Two hands align
两手紧紧相握 [02:31.993] Bridges unfold, decisions enclosed
沟通展开,紧锁起思想 [02:35.594] You're going in blind
你正变得盲目 [02:39.808] No need to run
无需全速奔跑 [02:41.708] No need to rush
无需慌张匆忙 [02:47.564] You've come undone
你已落得一事无成 [02:49.459] You've come undone
你已落得一事无成 [02:55.246] No need to run
无需全速奔跑 [02:57.205] No need to rush
无需慌张匆忙 [03:02.971] You've been outdone
你曾那样出类拔萃 [03:04.967] You've been outdone
你曾那样出类拔萃 [03:10.574] I hope that you'll open up
我希望你能够敞开心扉 [03:14.619] Let's see what's underneath
让你我看清其下的奥秘 [03:18.245] Don't want this to fall apart
不想要这最终分崩离析 [03:22.231] Is this what you really needed? (Really needed, really needed)
这可否是你真心所需? [03:29.847] Is this what you really needed? (Really needed, really needed)
这可否是你真心所需? [03:37.688] Is this what you really needed? (Needed)
这可否是你真心想要? [03:45.126] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [03:48.950] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [03:52.839] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [03:56.502] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [04:00.583] So you've lost your way
所以你迷失在你的路途 [04:04.479] Now you're wondering why (Wondering why, wondering why)
如今你正困惑竟是为何 [04:08.352] No, it's not too late
不,这一切还不算太晚 [04:12.011] To get yourself in line (Yourself in line, yourself in line)
让你自己能够回到正轨 [04:16.547] I hope that you'll open up
我希望你能够敞开心扉 [04:20.378] Let's see what's underneath
让你我看清其下的奥秘 [04:24.064] Don't want this to fall apart
不想要这最终分崩离析 [04:27.906] Is this what you really needed?
这可否是你真心所需? [04:35.686] Is this what you really needed?
这可否是你真心所需? [04:43.356] Is this what you really needed?
这可否是你真心所需?