Disparos-Dani Fernándezmp3下载无损flac下载
Disparos-Dani Fernández在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dani Fernández/Juan Ewan
[00:01.000] 作曲 : Dani Fernández/Juan Ewan
[00:12.345] Aún recuerdo tu disparo de calor
我还记得你的热情四射的样子 [00:18.663] La atracción que se genera en un instante
瞬间让我着了迷 [00:24.896] Juegas fácil y no soy tu ganador
你轻松的玩弄着我 [00:31.203] Reconozco que me siento un perdedor
我认识到自己像个失败者 [00:37.686] Que mi cuerpo ya no puede controlarse
我的身体再也无法控制了 [00:43.936] Yo vivía en una especie de ficción
我沉溺在虚拟之中 [00:50.259] Y la cruda realidad en otra parte
迷醉在其他的地方 [00:56.629] Hubiera jurado, que no caería en tus manos
我发誓,不会再落入你的手中 [01:02.316] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [01:08.589] Y hacerme vulnerable, a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [01:15.354] Pero nunca me gustó quedarme atrás
但我从来不喜欢被你抛弃 [01:21.098] Y me declaro culpable
我认罪 [01:24.330] De no evitar lo inevitable
不再去逃避 [01:31.394] Si tus labios me provocan adicción [01:37.637] Y tu movimiento puede dominarme [01:43.884] Tú querías ser mi centro de atención
你想成为我关注的焦点 [01:50.286] Yo caía en tu forma de mirarme
你看我的样子让我着迷 [01:56.478] Hubiera jurado, que no caería en tus manos
我发誓,不会再落入你的手中 [02:02.707] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [02:08.441] Y hacerme vulnerable a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [02:15.339] Pero nunca me gustó quedarme atrás
但我从来不喜欢被你抛弃 [02:21.126] Me declaro culpable
我认罪 [02:24.461] De no evitar lo inevitable
不再去逃避 [02:28.003] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [02:33.587] Y hacerme vulnerable a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [02:43.457] Y me declaro culpable
我认罪 [02:46.406] Me declaro culpable
我认罪 [02:52.832] Y hacerme vulnerable
让我变得脆弱 [02:55.825] A tus disparos al aire
因为落入你的手中 [02:59.100] Y me declaro culpable [03:05.997] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [03:11.612] Y hacerme vulnerable, a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [03:18.594] Pero nunca me gustó quedarme atrás
但我从来不喜欢被你抛弃 [03:24.118] Y me declaro culpable
我认罪 [03:27.354] De no evitar lo inevitable
不再去逃避 [03:31.129] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [03:36.747] Y hacerme vulnerable a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [03:43.843] (Oh)
(oh)
我还记得你的热情四射的样子 [00:18.663] La atracción que se genera en un instante
瞬间让我着了迷 [00:24.896] Juegas fácil y no soy tu ganador
你轻松的玩弄着我 [00:31.203] Reconozco que me siento un perdedor
我认识到自己像个失败者 [00:37.686] Que mi cuerpo ya no puede controlarse
我的身体再也无法控制了 [00:43.936] Yo vivía en una especie de ficción
我沉溺在虚拟之中 [00:50.259] Y la cruda realidad en otra parte
迷醉在其他的地方 [00:56.629] Hubiera jurado, que no caería en tus manos
我发誓,不会再落入你的手中 [01:02.316] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [01:08.589] Y hacerme vulnerable, a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [01:15.354] Pero nunca me gustó quedarme atrás
但我从来不喜欢被你抛弃 [01:21.098] Y me declaro culpable
我认罪 [01:24.330] De no evitar lo inevitable
不再去逃避 [01:31.394] Si tus labios me provocan adicción [01:37.637] Y tu movimiento puede dominarme [01:43.884] Tú querías ser mi centro de atención
你想成为我关注的焦点 [01:50.286] Yo caía en tu forma de mirarme
你看我的样子让我着迷 [01:56.478] Hubiera jurado, que no caería en tus manos
我发誓,不会再落入你的手中 [02:02.707] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [02:08.441] Y hacerme vulnerable a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [02:15.339] Pero nunca me gustó quedarme atrás
但我从来不喜欢被你抛弃 [02:21.126] Me declaro culpable
我认罪 [02:24.461] De no evitar lo inevitable
不再去逃避 [02:28.003] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [02:33.587] Y hacerme vulnerable a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [02:43.457] Y me declaro culpable
我认罪 [02:46.406] Me declaro culpable
我认罪 [02:52.832] Y hacerme vulnerable
让我变得脆弱 [02:55.825] A tus disparos al aire
因为落入你的手中 [02:59.100] Y me declaro culpable [03:05.997] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [03:11.612] Y hacerme vulnerable, a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [03:18.594] Pero nunca me gustó quedarme atrás
但我从来不喜欢被你抛弃 [03:24.118] Y me declaro culpable
我认罪 [03:27.354] De no evitar lo inevitable
不再去逃避 [03:31.129] Sé que no debí quedarme a negociar
我知道我不应该和你争辩 [03:36.747] Y hacerme vulnerable a tus disparos al aire
我被你的胡搅蛮缠而一再受到伤害 [03:43.843] (Oh)
(oh)