It's Not About Me-Meryl Streep/James Corden/Nicole Kidman/Andrew Rannells/Kevin Chamberlin/Keegan-Michael Key/Jo Ellen Pellman/Kerry Washington/The Prom Ensemble/Matthew Sklarmp3下载无损flac下载
It's Not About Me-Meryl Streep/James Corden/Nicole Kidman/Andrew Rannells/Kevin Chamberlin/Keegan-Michael Key/Jo Ellen Pellman/Kerry Washington/The Prom Ensemble/Matthew Sklar在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Chad Beguelin
[00:01.000] 作曲 : Matthew Sklar
[00:08.315]DEE DEE: I wanna tell the people of
我要告诉你们这些 [00:13.357]Whatever this town's called
管他什么村的人 [00:17.310]I know what's going on here
我知道你们在搞什么鬼 [00:20.001]And frankly, I'm appalled
讲真,我愤怒又震惊 [00:23.972]I read three quarters of a news story
我读了半篇多新闻报导 [00:25.906]And knew I had to come
就知道非来不可 [00:29.207]And unless I'm doing The Miracle Worker
除非演《海伦.凯勒》 [00:37.187]I won't play blind, deaf, and dumb
我才不会扮瞎装聋作哑 [00:50.470]Listen, you bigoted monsters
听着,古板的禽兽 [00:52.523]Just who do you think you are?
你们当自己哪根葱? [00:55.699]Your prejudice and your oppression
你们的偏见和压迫 [00:57.744]Won't get past this Broadway star
本百老汇巨星不会放过 [01:01.081]Stealing the rights of a girl
剥夺这个女孩身为 [01:02.797]Who is an LGBQ teen
LGBQ青少年的权利 [01:06.496]I've been far too angry to Google what those letters mean
我气到爆炸,都不想去谷歌那个缩写啥意思 [01:12.399]But it's not about me
但主角不是我 [01:15.733]It's about poor-
是可怜的- [01:17.289]ACTORS: Emma!
爱玛! [01:18.022]DEE DEE: Emma, for can't you see
爱玛,你们难道看不见 [01:21.683]The ordeal she's been dealt?
她所承受的不公 [01:24.545]So hear my plea
听我的呼吁 [01:27.606]Or here's your next dilemma
否则你们就要面对这个难题 [01:30.799]How do you silence a woman who's known for her belt?
看你们如何让本强高音天后噤声 [01:34.436]BARRY, spoken: Sing it, Eleanor!
飙起来,埃莉诺! [01:36.361]DEE DEE: Her belt!
强高音! [01:40.098]But it's not about me
但主角不是我 [01:43.969]Go on then, threaten to riot
放马来呀,任你暴乱威胁 [01:45.730]It won't faze me in the least
动摇不了我半分 [01:49.024]I understand furious townsfolk
我见识过狂怒的村民 [01:51.017]I did Beauty and The Beast
我可演过《美女与野兽》 [01:54.315]I'm no stranger to slander
我也遭过诋毁 [01:56.530]So my dear, you're not alone
亲爱的,你不是一个人 [01:59.819]The Post once said
《纽约邮报》曾说 [02:00.818]I was too old to play Eva Perón
我太老了演不了贝隆夫人 [02:05.414]Eva Perón!
贝隆夫人啊! [02:09.039]But it is not about me
但主角不是我 [02:11.796]It's Emma's story, damn it
这是爱玛的故事,可恶 [02:14.910]Equality
人人平权 [02:17.831]Should be this country's norm
应该是本国的座右铭 [02:21.030]No photography
禁止拍照 [02:24.196]Unless you Instagram it
除非你发上ins [02:26.970]Use "hashtag Dee Dee Takes Local Yokels By Storm"
打上标签#迪迪风卷当地乡巴佬 [02:31.738]But it's not about me
但主角不是我 [02:34.473]I didn't come here to make a scene
我不是来撒泼挑衅 [02:37.282]But I know how Emma's heart aches
但我明白爱玛如何痛心 [02:40.486]And this is how actors intervene
而演员要出手干预 [02:42.993]With fiery songs and dance breaks
就得唱劲曲,再插入热舞 [02:45.369](dance break)
(舞蹈插入) [03:05.472]DEE DEE + (STUDENTS): But it's not about me
但主角不是我 [03:08.584]Although I'm rich and famous
虽然我有钱又有名 [03:11.450]Publicity
公众关注 [03:14.385]Is not my final goal (Call security)
不是我的终极目的(保安在哪里) [03:17.661]You needn't be backwoods ignoramus
你们可以摆脱愚昧,不当野蛮人 [03:23.572]Join me and we'll start fighting
加入我一起开始抗争 [03:25.504]Could I get softer lighting?
打光柔和点好吗? [03:28.282]Wait, this is not about me!
等等,主角不是我! [03:36.371]STUDENTS + (OTHER STUDENTS): This is not about (What is happening?!)
主角不是(发生了什么?!) [03:38.619]This is not about (What is happening?!)
主角不是(发生了什么?!) [03:41.265]This is not about (What is happening?!)
主角不是(发生了什么?!) [03:44.276]DEE DEE: It is all about, uh, Emma
主角是爱玛 [03:46.856]And not about
并不是 [03:49.757]Me
我
我要告诉你们这些 [00:13.357]Whatever this town's called
管他什么村的人 [00:17.310]I know what's going on here
我知道你们在搞什么鬼 [00:20.001]And frankly, I'm appalled
讲真,我愤怒又震惊 [00:23.972]I read three quarters of a news story
我读了半篇多新闻报导 [00:25.906]And knew I had to come
就知道非来不可 [00:29.207]And unless I'm doing The Miracle Worker
除非演《海伦.凯勒》 [00:37.187]I won't play blind, deaf, and dumb
我才不会扮瞎装聋作哑 [00:50.470]Listen, you bigoted monsters
听着,古板的禽兽 [00:52.523]Just who do you think you are?
你们当自己哪根葱? [00:55.699]Your prejudice and your oppression
你们的偏见和压迫 [00:57.744]Won't get past this Broadway star
本百老汇巨星不会放过 [01:01.081]Stealing the rights of a girl
剥夺这个女孩身为 [01:02.797]Who is an LGBQ teen
LGBQ青少年的权利 [01:06.496]I've been far too angry to Google what those letters mean
我气到爆炸,都不想去谷歌那个缩写啥意思 [01:12.399]But it's not about me
但主角不是我 [01:15.733]It's about poor-
是可怜的- [01:17.289]ACTORS: Emma!
爱玛! [01:18.022]DEE DEE: Emma, for can't you see
爱玛,你们难道看不见 [01:21.683]The ordeal she's been dealt?
她所承受的不公 [01:24.545]So hear my plea
听我的呼吁 [01:27.606]Or here's your next dilemma
否则你们就要面对这个难题 [01:30.799]How do you silence a woman who's known for her belt?
看你们如何让本强高音天后噤声 [01:34.436]BARRY, spoken: Sing it, Eleanor!
飙起来,埃莉诺! [01:36.361]DEE DEE: Her belt!
强高音! [01:40.098]But it's not about me
但主角不是我 [01:43.969]Go on then, threaten to riot
放马来呀,任你暴乱威胁 [01:45.730]It won't faze me in the least
动摇不了我半分 [01:49.024]I understand furious townsfolk
我见识过狂怒的村民 [01:51.017]I did Beauty and The Beast
我可演过《美女与野兽》 [01:54.315]I'm no stranger to slander
我也遭过诋毁 [01:56.530]So my dear, you're not alone
亲爱的,你不是一个人 [01:59.819]The Post once said
《纽约邮报》曾说 [02:00.818]I was too old to play Eva Perón
我太老了演不了贝隆夫人 [02:05.414]Eva Perón!
贝隆夫人啊! [02:09.039]But it is not about me
但主角不是我 [02:11.796]It's Emma's story, damn it
这是爱玛的故事,可恶 [02:14.910]Equality
人人平权 [02:17.831]Should be this country's norm
应该是本国的座右铭 [02:21.030]No photography
禁止拍照 [02:24.196]Unless you Instagram it
除非你发上ins [02:26.970]Use "hashtag Dee Dee Takes Local Yokels By Storm"
打上标签#迪迪风卷当地乡巴佬 [02:31.738]But it's not about me
但主角不是我 [02:34.473]I didn't come here to make a scene
我不是来撒泼挑衅 [02:37.282]But I know how Emma's heart aches
但我明白爱玛如何痛心 [02:40.486]And this is how actors intervene
而演员要出手干预 [02:42.993]With fiery songs and dance breaks
就得唱劲曲,再插入热舞 [02:45.369](dance break)
(舞蹈插入) [03:05.472]DEE DEE + (STUDENTS): But it's not about me
但主角不是我 [03:08.584]Although I'm rich and famous
虽然我有钱又有名 [03:11.450]Publicity
公众关注 [03:14.385]Is not my final goal (Call security)
不是我的终极目的(保安在哪里) [03:17.661]You needn't be backwoods ignoramus
你们可以摆脱愚昧,不当野蛮人 [03:23.572]Join me and we'll start fighting
加入我一起开始抗争 [03:25.504]Could I get softer lighting?
打光柔和点好吗? [03:28.282]Wait, this is not about me!
等等,主角不是我! [03:36.371]STUDENTS + (OTHER STUDENTS): This is not about (What is happening?!)
主角不是(发生了什么?!) [03:38.619]This is not about (What is happening?!)
主角不是(发生了什么?!) [03:41.265]This is not about (What is happening?!)
主角不是(发生了什么?!) [03:44.276]DEE DEE: It is all about, uh, Emma
主角是爱玛 [03:46.856]And not about
并不是 [03:49.757]Me
我