Tied Up (feat. Lyfe Harris)-Ye Ali/Lyfe Harrismp3下载无损flac下载
Tied Up (feat. Lyfe Harris)-Ye Ali/Lyfe Harris在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Lyfe Harris/Yusuf Ali El
[00:05.640] (Scandi)
[00:08.420]
[00:08.706] Know we said, "No strings," but we got tied up
说过"不纠缠"却难分难解 [00:13.002] Too gone, how'd you let someone else get beside ya? ('Side ya)
沉沦时刻 怎容他人近你身侧 [00:19.217] Facts, we was sexing on designer (Designer)
确实 我们在名牌床单缠绵 [00:25.308] I turn a bad b***h real quick into a hobby (Hobby, yeah)
坏女孩转眼成我收藏嗜好 [00:30.683] But I sense you're the type that's gonna lie to my face (Lie)
早看穿你会当面说谎的秉性 [00:34.841] But I love the chase
却迷恋这追逐游戏 [00:36.812] I got you tied up
你已无处可逃 [00:40.070] I got you locked away (Locked away)
将你深锁心房 [00:42.622] 'Cause, girl, I'm selfish
亲爱的 我生性自私 [00:44.613] I just had to cut you off
只能狠心切断联系 [00:47.423] Gotta look out for myself these days (These days)
这年头总要为自己筹谋 [00:49.870] Had to put you on thе shelf these days (Thеse days)
这年头只能将你搁置 [01:02.745] [01:02.950] Started as something physical (Something physical)
起初只是肉体欢愉 [01:06.011] You said you was with the smoke
你说随时准备冒险 [01:08.135] I didn't know that we would lose control
未料情欲失控蔓延 [01:11.022] Secret's out, everybody knows
如今秘密人尽皆知 [01:16.998] That you wasn't ready (That you wasn't ready)
你根本还没准备好 [01:22.380] But now I got you and you're getting so wet
此刻你在我怀中情动不已 [01:26.770] Take me home (Take me home)
带我回家 [01:29.695] Tease me, no
别只是挑逗 [01:32.710] Pick up the phone (We're sorry)
快接电话 [01:34.842] [01:35.400] But we got tied up
我们终究难分难解 [01:39.080] Too gone, how'd you let someone else get beside ya? ('Side ya)
沉沦时刻 怎容他人近你身侧 [01:44.561] Facts, we was sexing on designer (Designer)
确实 我们在名牌床单缠绵 [01:51.104] I turn a bad b***h real quick into a hobby (Hobby, yeah)
坏女孩转眼成我收藏嗜好 [01:56.042] But I sense you're the type that's gonna lie to my face (Lie)
早看穿你会当面说谎的秉性 [02:00.138] But I love the chase
却迷恋这追逐游戏 [02:02.548] I got you tied up
你已无处可逃 [02:05.338] I got you locked away (Locked away)
将你深锁心房 [02:07.118] 'Cause, girl, I'm selfish
亲爱的 我生性自私 [02:10.018] I just had to cut you off
只能狠心切断联系 [02:12.385] Gotta look out for myself these days (These days)
这年头总要为自己筹谋 [02:15.380] Had to put you on the shelf these days (These days)
这年头只能将你搁置
说过"不纠缠"却难分难解 [00:13.002] Too gone, how'd you let someone else get beside ya? ('Side ya)
沉沦时刻 怎容他人近你身侧 [00:19.217] Facts, we was sexing on designer (Designer)
确实 我们在名牌床单缠绵 [00:25.308] I turn a bad b***h real quick into a hobby (Hobby, yeah)
坏女孩转眼成我收藏嗜好 [00:30.683] But I sense you're the type that's gonna lie to my face (Lie)
早看穿你会当面说谎的秉性 [00:34.841] But I love the chase
却迷恋这追逐游戏 [00:36.812] I got you tied up
你已无处可逃 [00:40.070] I got you locked away (Locked away)
将你深锁心房 [00:42.622] 'Cause, girl, I'm selfish
亲爱的 我生性自私 [00:44.613] I just had to cut you off
只能狠心切断联系 [00:47.423] Gotta look out for myself these days (These days)
这年头总要为自己筹谋 [00:49.870] Had to put you on thе shelf these days (Thеse days)
这年头只能将你搁置 [01:02.745] [01:02.950] Started as something physical (Something physical)
起初只是肉体欢愉 [01:06.011] You said you was with the smoke
你说随时准备冒险 [01:08.135] I didn't know that we would lose control
未料情欲失控蔓延 [01:11.022] Secret's out, everybody knows
如今秘密人尽皆知 [01:16.998] That you wasn't ready (That you wasn't ready)
你根本还没准备好 [01:22.380] But now I got you and you're getting so wet
此刻你在我怀中情动不已 [01:26.770] Take me home (Take me home)
带我回家 [01:29.695] Tease me, no
别只是挑逗 [01:32.710] Pick up the phone (We're sorry)
快接电话 [01:34.842] [01:35.400] But we got tied up
我们终究难分难解 [01:39.080] Too gone, how'd you let someone else get beside ya? ('Side ya)
沉沦时刻 怎容他人近你身侧 [01:44.561] Facts, we was sexing on designer (Designer)
确实 我们在名牌床单缠绵 [01:51.104] I turn a bad b***h real quick into a hobby (Hobby, yeah)
坏女孩转眼成我收藏嗜好 [01:56.042] But I sense you're the type that's gonna lie to my face (Lie)
早看穿你会当面说谎的秉性 [02:00.138] But I love the chase
却迷恋这追逐游戏 [02:02.548] I got you tied up
你已无处可逃 [02:05.338] I got you locked away (Locked away)
将你深锁心房 [02:07.118] 'Cause, girl, I'm selfish
亲爱的 我生性自私 [02:10.018] I just had to cut you off
只能狠心切断联系 [02:12.385] Gotta look out for myself these days (These days)
这年头总要为自己筹谋 [02:15.380] Had to put you on the shelf these days (These days)
这年头只能将你搁置