I Ditt sommarhus-Alexander Rybakmp3下载无损flac下载
I Ditt sommarhus-Alexander Rybak在线试听免费歌词下载
[00:14.54]Genom ljumma gator far man i öppna bilar
在温暖的街道上,你开敞车奔驰着, [00:20.44]Genom sommarnatten blå kor och hästar vilar
在蓝色的夏日阳光下,奶牛和马都睡着了 [00:27.20]På en höjd blir luften sval, värmen kommer i en dal
在一座小山丘上,空气渐渐凉爽,温暖从山谷里散开, [00:34.72]Och i stugan väntar frugan med en brasa varm och skön
在小屋里,妻子在温暖的火边等待, [00:40.90]Ungarna kan inte sova, fast de läst sin aftonbön
孩子们睡不着,尽管他们已作了今晚的祷告 [00:49.17]Pappa kommer, vi är vakna, kanske har han nå’t från sta’n
爸爸回来了,我们都还醒着,也许他从镇上带回了一些东西 [00:55.25]Det är varmt så vi är nakna, solen brände hela da’n.
天气很热,所以我们都光着身子,太阳暴晒了一整天 [01:02.60]Gruset knastrar ut på plan – jo, minsann, nu kommer han
院子里的砾石在沙沙作响–是的,现在他回来了 [01:08.87]Pappa kommer med de myggor som vill in i vårat hus
父亲带着想要进门的几只蚊子回来了, [01:14.98]Snart så somnar tre små ungar under tak i månens ljus
不久后,三个孩子枕着柔和的月光,静静睡着了 [01:36.52]Månen tiger över berg, över sagoskogar
月光宁静地倾洒在山上和童话般的树林里, [01:41.62]Strimmor strila innanför varma junilogar Strimmor strila
Strimmor strila 温暖着六月的谷仓 [01:47.74]Fladdermöss som ingen ser uti natten sig beger
在黑夜里无人看见的蝙蝠离开了 [01:55.90]Och när gryningen ska komma börjar fåglarna sin sång.
当黎明来临,鸟儿们开始了他们的歌唱 [02:01.00]Solen vaknar och vill väcka blommorna på vårbalkong
太阳起床了,他想要唤醒我们阳台上的花 [02:09.13]Första dagen när du vaknar i ditt sommarparadis
这是第一天,你在温暖的夏日天堂里醒来 [02:15.25]Ser du genom tyllgardinen äppelblom i morgonbris
透过蕾丝窗帘,你可以看到小道旁的苹果花在清晨的和风里绽放 [02:21.76]Hästar gnägga utanför, hummelbrum och surr du hör
马儿在外面叫着,你还可以听见熊蜂的嗡嗡声 [02:29.52]Från en ivrig, nyfödd slända som vill ut i sol och ljus
有一只渴望着的,新生的,想要飞向阳光的蜻蜓 [02:35.79]Törnar ofta mot en ruta i ditt eget sommarhus
Törnar ofta mot en ruta 在你自己的夏日小屋里
在温暖的街道上,你开敞车奔驰着, [00:20.44]Genom sommarnatten blå kor och hästar vilar
在蓝色的夏日阳光下,奶牛和马都睡着了 [00:27.20]På en höjd blir luften sval, värmen kommer i en dal
在一座小山丘上,空气渐渐凉爽,温暖从山谷里散开, [00:34.72]Och i stugan väntar frugan med en brasa varm och skön
在小屋里,妻子在温暖的火边等待, [00:40.90]Ungarna kan inte sova, fast de läst sin aftonbön
孩子们睡不着,尽管他们已作了今晚的祷告 [00:49.17]Pappa kommer, vi är vakna, kanske har han nå’t från sta’n
爸爸回来了,我们都还醒着,也许他从镇上带回了一些东西 [00:55.25]Det är varmt så vi är nakna, solen brände hela da’n.
天气很热,所以我们都光着身子,太阳暴晒了一整天 [01:02.60]Gruset knastrar ut på plan – jo, minsann, nu kommer han
院子里的砾石在沙沙作响–是的,现在他回来了 [01:08.87]Pappa kommer med de myggor som vill in i vårat hus
父亲带着想要进门的几只蚊子回来了, [01:14.98]Snart så somnar tre små ungar under tak i månens ljus
不久后,三个孩子枕着柔和的月光,静静睡着了 [01:36.52]Månen tiger över berg, över sagoskogar
月光宁静地倾洒在山上和童话般的树林里, [01:41.62]Strimmor strila innanför varma junilogar Strimmor strila
Strimmor strila 温暖着六月的谷仓 [01:47.74]Fladdermöss som ingen ser uti natten sig beger
在黑夜里无人看见的蝙蝠离开了 [01:55.90]Och när gryningen ska komma börjar fåglarna sin sång.
当黎明来临,鸟儿们开始了他们的歌唱 [02:01.00]Solen vaknar och vill väcka blommorna på vårbalkong
太阳起床了,他想要唤醒我们阳台上的花 [02:09.13]Första dagen när du vaknar i ditt sommarparadis
这是第一天,你在温暖的夏日天堂里醒来 [02:15.25]Ser du genom tyllgardinen äppelblom i morgonbris
透过蕾丝窗帘,你可以看到小道旁的苹果花在清晨的和风里绽放 [02:21.76]Hästar gnägga utanför, hummelbrum och surr du hör
马儿在外面叫着,你还可以听见熊蜂的嗡嗡声 [02:29.52]Från en ivrig, nyfödd slända som vill ut i sol och ljus
有一只渴望着的,新生的,想要飞向阳光的蜻蜓 [02:35.79]Törnar ofta mot en ruta i ditt eget sommarhus
Törnar ofta mot en ruta 在你自己的夏日小屋里