I'm Beginning To See The Light-Al Jarreaump3下载无损flac下载
I'm Beginning To See The Light-Al Jarreau在线试听免费歌词下载
[00:00.36]Al Jarreau - I'm Beginning to See the Light
Al Jarreau - 我渐渐看见光明 [00:03.45]Never, no never, never
从不 从不 从未有过 [00:10.56]I'm beginning to think
我开始思考 [00:13.98]I should say never
是否该说永不 [00:15.21]Never, no no never
绝不 不不 永远不 [00:20.43]Take my advice
听我劝告 [00:21.84]No never
永不 [00:24.60]I'm beginning to see what's missing
我渐渐看清缺失的部分 [00:29.88]Used to ramble through the park
曾在公园漫无目的游荡 [00:34.41]Shadowboxing in the dark
黑暗中挥拳击打虚影 [00:37.02]Then you came and lit a spark
直到你点燃火花降临 [00:40.32]Burnin' desire, house on fire
燃烧的渴望 如烈火焚屋 [00:43.83]Never, no never, never
从不 从不 从未有过 [00:53.19]I'm beginning to see what you talking 'bout
我开始明白你的话语 [00:58.05]I never cared much for moonlit skies
从前不屑凝望月光天际 [01:01.29]I never wink back at fireflies
也未曾对萤火眨眼回应 [01:05.04]But now that the stars are in your eyes
如今你眼中盛满繁星 [01:08.31]I'm beginning to think I was wrong
我才惊觉自己错得彻底 [01:12.21]I never went in for afterglow
从不留恋暮色余晖 [01:15.78]Or candlelight on the mistletoe
或榭寄生下烛光摇曳 [01:19.20]But now when you turn the lamp down low
当你调暗灯光的今夜 [01:22.56]I'm beginning to see the light
我渐渐看见光明浮现 [01:26.79]Used to ramble through the park
曾在公园漫无目的游荡 [01:30.36]Shadowboxing in the dark
黑暗中挥拳击打虚影 [01:34.02]Then you came and lit a spark
直到你点燃火花降临 [01:36.60]A forgone conclusion
早已注定的结局 [01:38.31]Too used to losin'
习惯失败的惯性 [01:39.69]I never made love by lantern-shine
未曾借灯笼微光缠绵 [01:40.47]I never saw rainbows in my wine
也未见杯中虹光潋滟 [01:47.49]But not that your lips are burning mine
此刻你双唇灼烧我舌尖 [01:51.06]Been seein' polka dots and moonbeams
幻见圆点花纹与月光绸缎 [03:19.29]Used to ramble through the park
曾在公园漫无目的游荡 [03:22.86]Shadowboxing in the dark
黑暗中挥拳击打虚影 [03:26.31]Then you came and lit a spark
直到你点燃火花降临 [03:29.52]Burnin' desire
燃烧的渴望 [03:31.26]House on fire
如烈火焚屋 [03:32.70]I never made love by lantern-shine
未曾借灯笼微光缠绵 [03:36.06]I never saw rainbows in my wine
也未见杯中虹光潋滟 [03:39.93]But not that your lips are burning mine
此刻你双唇灼烧我舌尖 [03:43.08]I'm beginning to see the light
我渐渐看见光明 [03:47.46]Walk too slow and never been bright
步履迟缓 从未清醒 [03:50.25]I'm beginning to see the light
我渐渐看见光明
Al Jarreau - 我渐渐看见光明 [00:03.45]Never, no never, never
从不 从不 从未有过 [00:10.56]I'm beginning to think
我开始思考 [00:13.98]I should say never
是否该说永不 [00:15.21]Never, no no never
绝不 不不 永远不 [00:20.43]Take my advice
听我劝告 [00:21.84]No never
永不 [00:24.60]I'm beginning to see what's missing
我渐渐看清缺失的部分 [00:29.88]Used to ramble through the park
曾在公园漫无目的游荡 [00:34.41]Shadowboxing in the dark
黑暗中挥拳击打虚影 [00:37.02]Then you came and lit a spark
直到你点燃火花降临 [00:40.32]Burnin' desire, house on fire
燃烧的渴望 如烈火焚屋 [00:43.83]Never, no never, never
从不 从不 从未有过 [00:53.19]I'm beginning to see what you talking 'bout
我开始明白你的话语 [00:58.05]I never cared much for moonlit skies
从前不屑凝望月光天际 [01:01.29]I never wink back at fireflies
也未曾对萤火眨眼回应 [01:05.04]But now that the stars are in your eyes
如今你眼中盛满繁星 [01:08.31]I'm beginning to think I was wrong
我才惊觉自己错得彻底 [01:12.21]I never went in for afterglow
从不留恋暮色余晖 [01:15.78]Or candlelight on the mistletoe
或榭寄生下烛光摇曳 [01:19.20]But now when you turn the lamp down low
当你调暗灯光的今夜 [01:22.56]I'm beginning to see the light
我渐渐看见光明浮现 [01:26.79]Used to ramble through the park
曾在公园漫无目的游荡 [01:30.36]Shadowboxing in the dark
黑暗中挥拳击打虚影 [01:34.02]Then you came and lit a spark
直到你点燃火花降临 [01:36.60]A forgone conclusion
早已注定的结局 [01:38.31]Too used to losin'
习惯失败的惯性 [01:39.69]I never made love by lantern-shine
未曾借灯笼微光缠绵 [01:40.47]I never saw rainbows in my wine
也未见杯中虹光潋滟 [01:47.49]But not that your lips are burning mine
此刻你双唇灼烧我舌尖 [01:51.06]Been seein' polka dots and moonbeams
幻见圆点花纹与月光绸缎 [03:19.29]Used to ramble through the park
曾在公园漫无目的游荡 [03:22.86]Shadowboxing in the dark
黑暗中挥拳击打虚影 [03:26.31]Then you came and lit a spark
直到你点燃火花降临 [03:29.52]Burnin' desire
燃烧的渴望 [03:31.26]House on fire
如烈火焚屋 [03:32.70]I never made love by lantern-shine
未曾借灯笼微光缠绵 [03:36.06]I never saw rainbows in my wine
也未见杯中虹光潋滟 [03:39.93]But not that your lips are burning mine
此刻你双唇灼烧我舌尖 [03:43.08]I'm beginning to see the light
我渐渐看见光明 [03:47.46]Walk too slow and never been bright
步履迟缓 从未清醒 [03:50.25]I'm beginning to see the light
我渐渐看见光明