Trembling Hands-Amanda Rogersmp3下载无损flac下载
Trembling Hands-Amanda Rogers在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Amanda Rogers
[00:00.58]steady these hands to help me find a way out of this mess that's blinding me,
生活一团乱麻 遮蔽我的双眼 请助我一臂之力 [00:11.92]that's all that i can ask,
这便是我的全部请求 [00:16.43]for these trembling hands...
我的双手颤抖 [00:19.95]for these trembling hands...
我的双手颤抖 [00:23.58]for these trembling hands.
我的双手颤抖 [00:26.84]that carried me here,
我一路走来 [00:30.39]that guided me along this beaten path,
一路跌跌撞撞 [00:37.50]this broken glass it stays with me for years and years,
我随身携带着玻璃碎片很多年 [00:51.89]reminding me,
它们让我记住 [00:55.43]that's what is left of me!
这是我唯一所剩 [00:59.05]so if i find a way to bury all these words bringing present to the past,
那些将我带回痛苦往昔的话语 我恨不得通通埋葬 [01:07.35]will you find a way to me at last?
最终你是会帮我的对吧 [01:13.40]can you find it in your heart to pull me from this hole i never meant to dig,
我无意挖此深坑 你是会真心实意拉我一把的对吧 [01:21.52]that I'm losing myself in?
我深陷其中 [01:27.58]this game of love,
这爱的把戏 [01:31.17]this **** it happens to anyone who drifts along the way,
这劳什子会牵着你的鼻子走 不管你是谁 [01:41.56]with their heart upon their sleeve,
任凭它的摆布 [01:45.08]treading water lost at sea,
泥足难行 [01:50.62]beauty blinds us masking misery,
悲惨有着美丽假面 蒙蔽双眼 [01:55.75]and it looks for those like me.
专门坑像我这样的人 [01:59.78]so if i find a way to bury all these words bringing present to the past,
那些将我带回痛苦往昔的话语 我恨不得通通埋葬 [02:08.06]will you find a way to me at last?
最终你是会帮我的对吧 [02:14.24]can you find it in your heart to pull me from this hole i never meant to fill,
此深坑难填 你是会真心实意拉我一把的对吧 [02:22.39]overflowing now with what i know.
我的内心充斥着 [02:28.48]of losing streaks, defeated battles,
纷乱的头绪 失意的战争 [02:35.13]now i shudder just to think of what you feel about this week....
我瑟瑟发抖 不知你做何感想 [02:46.46]so steady these hands,
握紧我的双手 [02:49.52]steady hands will pull me out,
那会帮我渡过难关 [02:53.54]steady these hands,
握紧我的双手 [02:56.58]steady hands will pull me out,
那会帮我渡过难关 [03:00.70]steady these hands,
握紧我的双手 [03:04.71]steady these hands......
握紧我的双手 [03:14.53]to help me find a way out of this mess that's blinding me,
生活一团乱麻 遮蔽我的双眼 请助我一臂之力 [03:20.90]that's all that i can ask,
这便是我的全部请求 [03:24.12]that's all that i can ask...
这便是我的全部请求 [03:33.61]for these trembling hands.
我的双手颤抖
生活一团乱麻 遮蔽我的双眼 请助我一臂之力 [00:11.92]that's all that i can ask,
这便是我的全部请求 [00:16.43]for these trembling hands...
我的双手颤抖 [00:19.95]for these trembling hands...
我的双手颤抖 [00:23.58]for these trembling hands.
我的双手颤抖 [00:26.84]that carried me here,
我一路走来 [00:30.39]that guided me along this beaten path,
一路跌跌撞撞 [00:37.50]this broken glass it stays with me for years and years,
我随身携带着玻璃碎片很多年 [00:51.89]reminding me,
它们让我记住 [00:55.43]that's what is left of me!
这是我唯一所剩 [00:59.05]so if i find a way to bury all these words bringing present to the past,
那些将我带回痛苦往昔的话语 我恨不得通通埋葬 [01:07.35]will you find a way to me at last?
最终你是会帮我的对吧 [01:13.40]can you find it in your heart to pull me from this hole i never meant to dig,
我无意挖此深坑 你是会真心实意拉我一把的对吧 [01:21.52]that I'm losing myself in?
我深陷其中 [01:27.58]this game of love,
这爱的把戏 [01:31.17]this **** it happens to anyone who drifts along the way,
这劳什子会牵着你的鼻子走 不管你是谁 [01:41.56]with their heart upon their sleeve,
任凭它的摆布 [01:45.08]treading water lost at sea,
泥足难行 [01:50.62]beauty blinds us masking misery,
悲惨有着美丽假面 蒙蔽双眼 [01:55.75]and it looks for those like me.
专门坑像我这样的人 [01:59.78]so if i find a way to bury all these words bringing present to the past,
那些将我带回痛苦往昔的话语 我恨不得通通埋葬 [02:08.06]will you find a way to me at last?
最终你是会帮我的对吧 [02:14.24]can you find it in your heart to pull me from this hole i never meant to fill,
此深坑难填 你是会真心实意拉我一把的对吧 [02:22.39]overflowing now with what i know.
我的内心充斥着 [02:28.48]of losing streaks, defeated battles,
纷乱的头绪 失意的战争 [02:35.13]now i shudder just to think of what you feel about this week....
我瑟瑟发抖 不知你做何感想 [02:46.46]so steady these hands,
握紧我的双手 [02:49.52]steady hands will pull me out,
那会帮我渡过难关 [02:53.54]steady these hands,
握紧我的双手 [02:56.58]steady hands will pull me out,
那会帮我渡过难关 [03:00.70]steady these hands,
握紧我的双手 [03:04.71]steady these hands......
握紧我的双手 [03:14.53]to help me find a way out of this mess that's blinding me,
生活一团乱麻 遮蔽我的双眼 请助我一臂之力 [03:20.90]that's all that i can ask,
这便是我的全部请求 [03:24.12]that's all that i can ask...
这便是我的全部请求 [03:33.61]for these trembling hands.
我的双手颤抖