Streets of New York (City Life) (Unplugged Live at the Brooklyn Academy of Music, Brooklyn, NY - July 2005)-Alicia Keysmp3下载无损flac下载
Streets of New York (City Life) (Unplugged Live at the Brooklyn Academy of Music, Brooklyn, NY - July 2005)-Alicia Keys在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Alicia Keys/Chris Martin/William Griffin/ERIC BARRIER/Nasir Jones/Taneisha Smith
[00:01.00] 作曲 : Alicia Keys/Chris Martin/William Griffin/ERIC BARRIER/Nasir Jones/Taneisha Smith
[00:22.21]Grew up in a town.That is famous as a place of movie scenes
成长的城镇宛如电影场景般闻名 [00:27.209]我成长的城镇美丽得好像电影一样 [00:32.630]Noise is always loud.There are sirenes all around
喧嚣永不停歇 警笛声四处回荡 [00:35.506]声戎犬马川流熙攘 [00:37.06]And the streets are mean
街道充满险恶 [00:37.254]到处都是穷街陋巷 [00:41.565]If I could make it here.I could make it anywhere
若能在此立足 便能在任何地方成功 [00:46.255]如果我能征服这里,我就能征服任何地方 [00:48.381]That's what they say
人们都这么说 [00:49.817]这是他们说的 [00:53.46]Seeing my face in lights.Or my name in marquees found down Broadway
看着我的脸庞映在霓虹灯下 名字闪耀在百老汇的剧院招牌 [00:56.422]霓虹灯下闪现我的脸庞,我的名字也出现在百老汇的演出名单上 [01:03.358]Even if it ain't all it seems.I got a pocketful of dreams
即便现实并非表面这般美好 我仍怀揣满袋梦想 [01:05.735]虽说这样有些夸张,但我有一口袋的梦想 [01:07.987]Baby,I'm from New York.
亲爱的 我来自纽约 [01:09.299]宝贝,我来自纽约。 [01:11.173]concrete jungle where dreams are made of
这座钢筋水泥筑就的梦想丛林 [01:13.175]这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里 [01:15.545]There's nothing you can't do
无所不能 [01:17.171]没有你做不了的事 [01:18.109]Now you're in New York
此刻你置身纽约 [01:19.547]你现在在纽约 [01:21.423]These streets will make you feel brand new
这些街道会让你重获新生 [01:24.47]这里的街道会让你感觉焕然一新 [01:25.675]Big lights will inspire you
璀璨霓虹将点燃你的灵感 [01:26.735]巨大的霓虹灯将给你启迪 [01:28.359]Hear it for New York,New York,New York
为纽约欢呼 纽约 纽约 [01:31.45]让我们欢呼纽约,纽约,纽约 [01:34.547]On the avenue,there ain't never a curfew
林荫大道上 永无宵禁时刻 [01:37.545]林荫大道旁,永远没有宵禁 [01:39.359]Ladies work so hard
女郎们辛勤打拼 [01:40.111]女士们很忙碌 [01:43.423]Such a melting pot,on the corner,selling rock,Preachers pray to God
街角如同熔炉 毒贩交易 牧师祷告 [01:48.985]就像一座大熔炉,有人贩毒,有牧师向上帝祈祷 [01:54.862]Hail a gypsy cab
拦下一辆出租车 [01:56.300]叫上一辆出租车 [01:57.175]Takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
从哈莱姆直抵布鲁克林大桥 [02:00.862]把我从哈莱姆区带到布鲁克林大桥 [02:05.362]Someone sleeps tonight with a hunger
今夜有人饥肠辘辘入眠 [02:07.674]今晚仍有人带着饥饿进入梦乡 [02:09.234]For more than from an empty fridge
所求不止是填饱肚子 [02:10.422]而身边却只有空空如也的冰箱 [02:15.610]I'm going to make it by any means I got a pocketful of dreams
不择手段也要成功 我怀揣满袋梦想 [02:18.680]无论如何我都要实现我那满满一口袋的梦想 [02:20.860]Baby,I'm from New York
亲爱的 我来自纽约 [02:22.422]宝,我来自纽约 [02:23.994]concrete jungle where dreams are made of
这座钢筋水泥筑就的梦想丛林 [02:25.922]这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里 [02:28.110]There's nothing you can't do
无所不能 [02:28.608]没有你做不了的事 [02:29.986]Now you're in New York
此刻你置身纽约 [02:31.172]你现在在纽约 [02:33.174]These streets will make you feel brand new
这些街道会让你重获新生 [02:35.862]这里的街道会让你感觉焕然一新 [02:37.362]Big lights will inspire you
璀璨霓虹将点燃你的灵感 [02:38.172]巨大的霓虹灯将给你启迪 [02:39.608]Hear it for New York,New York,New York
为纽约欢呼 纽约 纽约 [02:43.984]让我们欢呼纽约,纽约,纽约 [02:46.674]One hand in the air for the big city
举起手为这座伟大城市喝彩 [02:48.550]为了这座城市把手举到空中 [02:49.989]Street lights,big dreams,all looking pretty
霓虹闪烁 壮志凌云 美不胜收 [02:50.861]霓虹灯,大大的梦想,看起来多么的美丽耀眼 [02:54.923]No place in the world that can compared
世上无与伦比之地 [02:55.925]世界上没有地方能和这里相比 [02:56.737]Put your lighters in the air
举起你们的打火机 [02:57.47]点亮你的打火机在空中挥舞 [02:57.805]Everybody say yeah,yeah yeah
所有人齐声呐喊 耶 耶 耶 [02:58.109]大家齐:耶耶耶. [03:01.425]New York,concrete jungle where dreams are made of
纽约 这座钢筋水泥筑就的梦想丛林 [03:06.797]纽约,这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里 [03:08.673]There's nothing you can't do
无所不能 [03:08.925]没有你做不了的事 [03:10.485]Now you're in New York
此刻你置身纽约 [03:12.425]你现在在纽约 [03:14.423]These streets will make you feel brand new
这些街道会让你重获新生 [03:17.737]这里的街道会让你感觉焕然一新 [03:19.117]Big lights will inspire you
璀璨霓虹将点燃你的灵感 [03:20.295]巨大的霓虹灯将给你启迪 [03:21.776]Hear it for New York
为纽约欢呼 [03:23.235]为纽约欢呼吧
成长的城镇宛如电影场景般闻名 [00:27.209]我成长的城镇美丽得好像电影一样 [00:32.630]Noise is always loud.There are sirenes all around
喧嚣永不停歇 警笛声四处回荡 [00:35.506]声戎犬马川流熙攘 [00:37.06]And the streets are mean
街道充满险恶 [00:37.254]到处都是穷街陋巷 [00:41.565]If I could make it here.I could make it anywhere
若能在此立足 便能在任何地方成功 [00:46.255]如果我能征服这里,我就能征服任何地方 [00:48.381]That's what they say
人们都这么说 [00:49.817]这是他们说的 [00:53.46]Seeing my face in lights.Or my name in marquees found down Broadway
看着我的脸庞映在霓虹灯下 名字闪耀在百老汇的剧院招牌 [00:56.422]霓虹灯下闪现我的脸庞,我的名字也出现在百老汇的演出名单上 [01:03.358]Even if it ain't all it seems.I got a pocketful of dreams
即便现实并非表面这般美好 我仍怀揣满袋梦想 [01:05.735]虽说这样有些夸张,但我有一口袋的梦想 [01:07.987]Baby,I'm from New York.
亲爱的 我来自纽约 [01:09.299]宝贝,我来自纽约。 [01:11.173]concrete jungle where dreams are made of
这座钢筋水泥筑就的梦想丛林 [01:13.175]这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里 [01:15.545]There's nothing you can't do
无所不能 [01:17.171]没有你做不了的事 [01:18.109]Now you're in New York
此刻你置身纽约 [01:19.547]你现在在纽约 [01:21.423]These streets will make you feel brand new
这些街道会让你重获新生 [01:24.47]这里的街道会让你感觉焕然一新 [01:25.675]Big lights will inspire you
璀璨霓虹将点燃你的灵感 [01:26.735]巨大的霓虹灯将给你启迪 [01:28.359]Hear it for New York,New York,New York
为纽约欢呼 纽约 纽约 [01:31.45]让我们欢呼纽约,纽约,纽约 [01:34.547]On the avenue,there ain't never a curfew
林荫大道上 永无宵禁时刻 [01:37.545]林荫大道旁,永远没有宵禁 [01:39.359]Ladies work so hard
女郎们辛勤打拼 [01:40.111]女士们很忙碌 [01:43.423]Such a melting pot,on the corner,selling rock,Preachers pray to God
街角如同熔炉 毒贩交易 牧师祷告 [01:48.985]就像一座大熔炉,有人贩毒,有牧师向上帝祈祷 [01:54.862]Hail a gypsy cab
拦下一辆出租车 [01:56.300]叫上一辆出租车 [01:57.175]Takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
从哈莱姆直抵布鲁克林大桥 [02:00.862]把我从哈莱姆区带到布鲁克林大桥 [02:05.362]Someone sleeps tonight with a hunger
今夜有人饥肠辘辘入眠 [02:07.674]今晚仍有人带着饥饿进入梦乡 [02:09.234]For more than from an empty fridge
所求不止是填饱肚子 [02:10.422]而身边却只有空空如也的冰箱 [02:15.610]I'm going to make it by any means I got a pocketful of dreams
不择手段也要成功 我怀揣满袋梦想 [02:18.680]无论如何我都要实现我那满满一口袋的梦想 [02:20.860]Baby,I'm from New York
亲爱的 我来自纽约 [02:22.422]宝,我来自纽约 [02:23.994]concrete jungle where dreams are made of
这座钢筋水泥筑就的梦想丛林 [02:25.922]这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里 [02:28.110]There's nothing you can't do
无所不能 [02:28.608]没有你做不了的事 [02:29.986]Now you're in New York
此刻你置身纽约 [02:31.172]你现在在纽约 [02:33.174]These streets will make you feel brand new
这些街道会让你重获新生 [02:35.862]这里的街道会让你感觉焕然一新 [02:37.362]Big lights will inspire you
璀璨霓虹将点燃你的灵感 [02:38.172]巨大的霓虹灯将给你启迪 [02:39.608]Hear it for New York,New York,New York
为纽约欢呼 纽约 纽约 [02:43.984]让我们欢呼纽约,纽约,纽约 [02:46.674]One hand in the air for the big city
举起手为这座伟大城市喝彩 [02:48.550]为了这座城市把手举到空中 [02:49.989]Street lights,big dreams,all looking pretty
霓虹闪烁 壮志凌云 美不胜收 [02:50.861]霓虹灯,大大的梦想,看起来多么的美丽耀眼 [02:54.923]No place in the world that can compared
世上无与伦比之地 [02:55.925]世界上没有地方能和这里相比 [02:56.737]Put your lighters in the air
举起你们的打火机 [02:57.47]点亮你的打火机在空中挥舞 [02:57.805]Everybody say yeah,yeah yeah
所有人齐声呐喊 耶 耶 耶 [02:58.109]大家齐:耶耶耶. [03:01.425]New York,concrete jungle where dreams are made of
纽约 这座钢筋水泥筑就的梦想丛林 [03:06.797]纽约,这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里 [03:08.673]There's nothing you can't do
无所不能 [03:08.925]没有你做不了的事 [03:10.485]Now you're in New York
此刻你置身纽约 [03:12.425]你现在在纽约 [03:14.423]These streets will make you feel brand new
这些街道会让你重获新生 [03:17.737]这里的街道会让你感觉焕然一新 [03:19.117]Big lights will inspire you
璀璨霓虹将点燃你的灵感 [03:20.295]巨大的霓虹灯将给你启迪 [03:21.776]Hear it for New York
为纽约欢呼 [03:23.235]为纽约欢呼吧