Good Things-Aloe Blaccmp3下载无损flac下载
Good Things-Aloe Blacc在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Aloe Blacc
[00:01.00] 作曲 : Aloe Blacc
[00:31.40]Honestly what will become of me
老实说 我的未来会怎样 [00:34.85]Don't like reality
我不喜欢现实 [00:37.24]It's way too clear to me
对我来说 一切都过于清晰 [00:40.08]But really life is dandy
但生活其实很美好 [00:44.45]We are what we don't see
我们往往 看不清自己 [00:46.63]Missed everything daydreaming
错过了一切 沉浸在白日梦中 [00:51.18]Flames to dust
火焰化作尘埃 [00:53.52]Lovers to friends
爱人成为朋友 [00:56.19]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:00.71]Flames to dust
烈焰化为尘土 [01:03.10]Lovers to friends
恋人变成朋友 [01:05.65]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [01:10.17]Come to an end come to an
都会走向终结 走向 [01:15.31]Why do all good things come to end?
为何美好的事物 总会消逝 [01:19.75]Come to an end come to an
消失殆尽 消散 [01:24.81]Why do all good things come to an end?
为何美好的事物 都会走向终结 [01:28.54]Traveling I only stop at exits
旅行时 我只在出口处停留 [01:31.51]Wondering if I'll stay
思索是否该停下脚步 [01:33.98]Young and restless
年轻气盛 [01:35.76]Living this way I stress less
我活得毫无压力 [01:37.55]I want to pull away when the dream dies
梦想破灭时 我想要逃离 [01:41.08]The pain sets in and I don't cry
痛苦袭来 我却不曾落泪 [01:43.51]I only feel gravity and I wonder why
只感受到引力 不禁自问为何 [01:48.25]Flames to dust
火焰化作尘埃 [01:50.61]Lovers to friends
爱人成为朋友 [01:53.29]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:57.79]Flames to dust
烈焰化为尘土 [02:00.13]Lovers to friends
爱人成为朋友 [02:02.84]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [02:07.27]Come to an end come to an
走向终结 走向 [02:12.35]Why do all good things come to end?
为何美好的事物 总会消逝 [02:17.35]Come to an end come to an
消失殆尽 消散 [02:21.85]Why do all good things come to an end?
为何美好的事物 都会走向终结 [02:25.06]Well the dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:28.87]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:31.21]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:34.75]Dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:38.36]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:40.70]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:44.15]Die die die die die
无息 死去 消亡 转瞬 为尘 [03:04.34]Flames to dust
火焰化作尘埃 [03:06.73]Lovers to friends
爱人成为朋友 [03:09.37]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [03:13.87]Flames to dust
烈焰化为尘土 [03:16.18]Lovers to friends
恋人变成朋友 [03:18.89]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [03:23.34]Come to an end come to an
走向终结 走向 [03:28.41]Why do all good things come to end?
为何美好的事物 总会消逝? [03:32.89]Come to an end come to an
消逝殆尽 消逝 [03:37.95]Why do all good things come to an end?
为何美好的事物 都会走向终结? [03:41.38]Well the dogs were barking at a new moon
狗儿们吹着新曲 [03:44.78]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [03:47.17]Hoping it would come soon
希望新月快点到来 [03:49.55]And the sun was wondering if it should stay away for a day til the feeling went away
太阳在犹豫是否 离开一天 直到那感觉消失 [03:59.01]And the sky was falling on the clouds were dropping and
天空在坠落 云朵在消散 [04:04.93]The rain forgot how to bring salvation
雨水忘记了 如何带来新生 [04:09.70]The dogs were barking at the new moon
狗儿们吹着新曲 [04:13.45]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [04:15.82]Hoping it would come soon so that they could die.
希望新月快点到来 这样它们就能归于尘土
老实说 我的未来会怎样 [00:34.85]Don't like reality
我不喜欢现实 [00:37.24]It's way too clear to me
对我来说 一切都过于清晰 [00:40.08]But really life is dandy
但生活其实很美好 [00:44.45]We are what we don't see
我们往往 看不清自己 [00:46.63]Missed everything daydreaming
错过了一切 沉浸在白日梦中 [00:51.18]Flames to dust
火焰化作尘埃 [00:53.52]Lovers to friends
爱人成为朋友 [00:56.19]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:00.71]Flames to dust
烈焰化为尘土 [01:03.10]Lovers to friends
恋人变成朋友 [01:05.65]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [01:10.17]Come to an end come to an
都会走向终结 走向 [01:15.31]Why do all good things come to end?
为何美好的事物 总会消逝 [01:19.75]Come to an end come to an
消失殆尽 消散 [01:24.81]Why do all good things come to an end?
为何美好的事物 都会走向终结 [01:28.54]Traveling I only stop at exits
旅行时 我只在出口处停留 [01:31.51]Wondering if I'll stay
思索是否该停下脚步 [01:33.98]Young and restless
年轻气盛 [01:35.76]Living this way I stress less
我活得毫无压力 [01:37.55]I want to pull away when the dream dies
梦想破灭时 我想要逃离 [01:41.08]The pain sets in and I don't cry
痛苦袭来 我却不曾落泪 [01:43.51]I only feel gravity and I wonder why
只感受到引力 不禁自问为何 [01:48.25]Flames to dust
火焰化作尘埃 [01:50.61]Lovers to friends
爱人成为朋友 [01:53.29]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:57.79]Flames to dust
烈焰化为尘土 [02:00.13]Lovers to friends
爱人成为朋友 [02:02.84]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [02:07.27]Come to an end come to an
走向终结 走向 [02:12.35]Why do all good things come to end?
为何美好的事物 总会消逝 [02:17.35]Come to an end come to an
消失殆尽 消散 [02:21.85]Why do all good things come to an end?
为何美好的事物 都会走向终结 [02:25.06]Well the dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:28.87]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:31.21]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:34.75]Dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:38.36]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:40.70]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:44.15]Die die die die die
无息 死去 消亡 转瞬 为尘 [03:04.34]Flames to dust
火焰化作尘埃 [03:06.73]Lovers to friends
爱人成为朋友 [03:09.37]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [03:13.87]Flames to dust
烈焰化为尘土 [03:16.18]Lovers to friends
恋人变成朋友 [03:18.89]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [03:23.34]Come to an end come to an
走向终结 走向 [03:28.41]Why do all good things come to end?
为何美好的事物 总会消逝? [03:32.89]Come to an end come to an
消逝殆尽 消逝 [03:37.95]Why do all good things come to an end?
为何美好的事物 都会走向终结? [03:41.38]Well the dogs were barking at a new moon
狗儿们吹着新曲 [03:44.78]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [03:47.17]Hoping it would come soon
希望新月快点到来 [03:49.55]And the sun was wondering if it should stay away for a day til the feeling went away
太阳在犹豫是否 离开一天 直到那感觉消失 [03:59.01]And the sky was falling on the clouds were dropping and
天空在坠落 云朵在消散 [04:04.93]The rain forgot how to bring salvation
雨水忘记了 如何带来新生 [04:09.70]The dogs were barking at the new moon
狗儿们吹着新曲 [04:13.45]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [04:15.82]Hoping it would come soon so that they could die.
希望新月快点到来 这样它们就能归于尘土