P Marius-Brett Andersonmp3下载无损flac下载
P Marius-Brett Anderson在线试听免费歌词下载
[00:03.57]As I sit and watch The summertime,
独坐于此观望着夏日 [00:12.36]And the shadow of The cranes.
起重机投下的影子颀长 [00:20.15]By the branches of The cedar tree
在茂密的雪松枝下 [00:28.45]And the beating of The day.
白日里跳动的时光 [00:35.18] [00:36.50]You are the rose Within my soul.
你是我心间一缕玫瑰红 [00:44.57]You are the reason Why the wind blows.
为你这山野间清风飘流 [00:52.96]By the meeting of The roads
在下一个相汇的路口 [01:00.92]I will hold you In my arms again.
我会再将你拥入怀中 [01:10.18] [01:25.68]And we'll sit under The cedar tree
坐在茂密的雪松枝下 [01:33.84]As the city Fades away.
城市的影像渐渐淡薄 [01:41.21]By the places Where the blossom falls
那里花已飘落 纷纷扬扬 [01:49.14]And the shadow of The cranes.
起重机投下影子颀长 [01:54.97] [01:56.72]You are the rose Within my soul,
你是我心间一缕玫瑰红 [02:04.39]You are the reason Why the rain flows.
为你这乡间的细雨飘游 [02:12.10]By the meeting of The roads
在下一个相汇的路口 [02:19.63]I will hold you In my arms again.
我会再将你拥入怀中 [02:29.28] [02:50.27]By the branches of The cedar tree,
茂密的雪松枝下 [02:58.60]There's a bench Beside the lake.
长椅在湖边静候 [03:06.17]Take the bridge Over the Serpentine,
越过蜿蜒河水的桥头 [03:14.57]And I'll see you Once again.
我会再与你相逢 [04:02.97]
独坐于此观望着夏日 [00:12.36]And the shadow of The cranes.
起重机投下的影子颀长 [00:20.15]By the branches of The cedar tree
在茂密的雪松枝下 [00:28.45]And the beating of The day.
白日里跳动的时光 [00:35.18] [00:36.50]You are the rose Within my soul.
你是我心间一缕玫瑰红 [00:44.57]You are the reason Why the wind blows.
为你这山野间清风飘流 [00:52.96]By the meeting of The roads
在下一个相汇的路口 [01:00.92]I will hold you In my arms again.
我会再将你拥入怀中 [01:10.18] [01:25.68]And we'll sit under The cedar tree
坐在茂密的雪松枝下 [01:33.84]As the city Fades away.
城市的影像渐渐淡薄 [01:41.21]By the places Where the blossom falls
那里花已飘落 纷纷扬扬 [01:49.14]And the shadow of The cranes.
起重机投下影子颀长 [01:54.97] [01:56.72]You are the rose Within my soul,
你是我心间一缕玫瑰红 [02:04.39]You are the reason Why the rain flows.
为你这乡间的细雨飘游 [02:12.10]By the meeting of The roads
在下一个相汇的路口 [02:19.63]I will hold you In my arms again.
我会再将你拥入怀中 [02:29.28] [02:50.27]By the branches of The cedar tree,
茂密的雪松枝下 [02:58.60]There's a bench Beside the lake.
长椅在湖边静候 [03:06.17]Take the bridge Over the Serpentine,
越过蜿蜒河水的桥头 [03:14.57]And I'll see you Once again.
我会再与你相逢 [04:02.97]