Broken Train-Beckmp3下载无损flac下载
Broken Train-Beck在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Beck
[00:01.00] 作曲 : Beck & Beck Hansen
[00:16.67]The snipers are passed out in the bushes again
狙击手又昏倒在灌木丛中了 [00:24.71]I'm glad I got my suit dry-cleaned before the riots started
我很高兴在骚乱开始前把西装干洗了 [00:32.95]'Cause there's only rehashed faces on the bread line tonight
因为今晚的面包生产线上只有老面孔 [00:40.99]Soon you'll be a figment of some infamous life
很快,你就会成为某个臭名昭著的生命中的虚构人物 [00:49.33]Billionaires smile like weapons
亿万富翁笑得像武器 [00:53.39]Passing out platinum pensions
发放白金养老金 [00:53.83]They're out of control
他们失控了 [01:00.65]No one knows how low they'll go
没人知道他们会走多远 [01:13.24](Hold on)
(坚持住) [01:15.27]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [01:21.32](Hold on)
(坚持住) [01:23.33]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [01:29.78]Those bra burning deportees at the service station
那些在服务站烧胸罩的被驱逐者 [01:37.54]They know that beige is the color of resignation
他们知道米色是辞职的颜色 [01:45.76]We're out of control
我们失控了 [01:49.24]No one knows how low we'll go
没人知道我们会走多远 [01:53.80](Hold on)
(坚持住) [01:55.72]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [02:01.74](Hold on)
(坚持住) [02:03.73]Take a ride on a broken train
乘坐破火车 [02:10.32]Shining like crystal tiaras
像水晶皇冠一样闪亮 [02:14.32]Ghettos and gray Rivieras
贫民窟和灰色的河流 [02:18.38]This is the real me, ladies
这才是真正的我,女士们 [02:22.38]You won't find no shelter here
你在这里找不到栖身之所 [02:29.86]Tell me, what's your zip code, baby?
告诉我,你的邮编是多少,宝贝? [02:37.96]Did you ever let a cowboy sit on your lap?
你曾让牛仔坐在你腿上吗? [03:02.43]We're out of control
我们失控了 [03:05.51]No one knows how low we'll go
没人知道我们会走多远 [03:10.13](Hold on)
(坚持住) [03:12.15]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [03:18.17](Hold on)
(坚持住) [03:20.22]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [03:36.63]We're out of control
我们失控了 [03:40.62]We're out of control
我们失控了 [03:44.67]We're out of control
我们失控了 [03:48.67]We're out of control
我们失控了 [03:50.99](Hold on)
(坚持住) [03:53.26]Take a ride on a broken train (We're out of control)
坐上破火车(我们失控了) [04:00.91]Take a ride on a broken train
坐上破火车
狙击手又昏倒在灌木丛中了 [00:24.71]I'm glad I got my suit dry-cleaned before the riots started
我很高兴在骚乱开始前把西装干洗了 [00:32.95]'Cause there's only rehashed faces on the bread line tonight
因为今晚的面包生产线上只有老面孔 [00:40.99]Soon you'll be a figment of some infamous life
很快,你就会成为某个臭名昭著的生命中的虚构人物 [00:49.33]Billionaires smile like weapons
亿万富翁笑得像武器 [00:53.39]Passing out platinum pensions
发放白金养老金 [00:53.83]They're out of control
他们失控了 [01:00.65]No one knows how low they'll go
没人知道他们会走多远 [01:13.24](Hold on)
(坚持住) [01:15.27]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [01:21.32](Hold on)
(坚持住) [01:23.33]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [01:29.78]Those bra burning deportees at the service station
那些在服务站烧胸罩的被驱逐者 [01:37.54]They know that beige is the color of resignation
他们知道米色是辞职的颜色 [01:45.76]We're out of control
我们失控了 [01:49.24]No one knows how low we'll go
没人知道我们会走多远 [01:53.80](Hold on)
(坚持住) [01:55.72]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [02:01.74](Hold on)
(坚持住) [02:03.73]Take a ride on a broken train
乘坐破火车 [02:10.32]Shining like crystal tiaras
像水晶皇冠一样闪亮 [02:14.32]Ghettos and gray Rivieras
贫民窟和灰色的河流 [02:18.38]This is the real me, ladies
这才是真正的我,女士们 [02:22.38]You won't find no shelter here
你在这里找不到栖身之所 [02:29.86]Tell me, what's your zip code, baby?
告诉我,你的邮编是多少,宝贝? [02:37.96]Did you ever let a cowboy sit on your lap?
你曾让牛仔坐在你腿上吗? [03:02.43]We're out of control
我们失控了 [03:05.51]No one knows how low we'll go
没人知道我们会走多远 [03:10.13](Hold on)
(坚持住) [03:12.15]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [03:18.17](Hold on)
(坚持住) [03:20.22]Take a ride on a broken train
坐上破火车 [03:36.63]We're out of control
我们失控了 [03:40.62]We're out of control
我们失控了 [03:44.67]We're out of control
我们失控了 [03:48.67]We're out of control
我们失控了 [03:50.99](Hold on)
(坚持住) [03:53.26]Take a ride on a broken train (We're out of control)
坐上破火车(我们失控了) [04:00.91]Take a ride on a broken train
坐上破火车