It's Hard To Be A Saint In The City (Demo Version - 1972)-Bruce Springsteenmp3下载无损flac下载
It's Hard To Be A Saint In The City (Demo Version - 1972)-Bruce Springsteen在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Lyrics:Bruce Springsteen Music:Bruce Springsteen
作词:布鲁斯·斯普林斯汀 作曲:布鲁斯·斯普林斯汀 [00:15.12]I had skin like leather and the diamond-hard look of a cobra
我曾拥有蛇皮般坚韧的皮肤 和眼镜蛇般冷硬的眼神 [00:22.56]I was born blue and weathered but I burst just like a supernova
生来忧郁饱经风霜 却像超新星般迸发光芒 [00:30.30]I could walk like Brando right into the sun
能像白兰度般昂首阔步走向烈日 [00:33.78]Then dance just like a Casanova
又能如卡萨诺瓦般翩翩起舞 [00:38.67]With my blackjack and jacket and hair slicked sweet
穿着我的黑夹克 抹着发蜡油光水滑 [00:42.87]Silver star studs on my duds like a Harley in heat
银色星钉缀满衣装 像发情的哈雷机车般闪亮 [00:46.38]When I strut down the street I could hear its heartbeat
当我趾高气扬走过街道 能听见城市的心跳 [00:50.85]The sisters fell back and said 'Don't that man look pretty'
修女们后退惊叹"这男人多么俊俏" [00:54.33]The cripple on the corner cried out 'Nickels for your pity'
街角的跛脚乞丐喊着"行行好给点钱" [00:57.06]Them gasoline boys downtown sure talk gritty
加油站的小混混们满嘴粗鄙之言 [01:00.96]It's so hard to be a saint in the city
在这城市里当圣徒实在太难 [01:10.44]I was the king of the alley, mama, I could talk some trash
妈妈 我曾是巷弄里的王者 满口狂言 [01:17.88]I was the prince of the paupers crowned downtown at the beggar's bash
乞丐盛宴上加冕的贫民窟王子头衔 [01:25.38]I was the pimp's main prophet I kept everything cool
作为皮条客的军师 我让一切保持体面 [01:28.98]Just a backstreet gambler with the luck to lose
不过是个总走背运的后街赌徒 [01:32.52]And when the heat came down it was left on the ground
当热浪来袭 只能趴倒在地面 [01:36.54]The devil appeared like Jesus through the steam in the street
魔鬼如耶稣显现在街道的蒸汽间 [01:40.08]Showin' me a hand I knew even the cops couldn't beat
向我展示连警察都奈何不了的牌面 [01:43.59]I felt his hot breath on my neck as I dove into the heat
当我冲进热浪 后颈感受他灼热的鼻息 [01:46.95]It's so hard to be a saint when you're just a boy out on the street
流落街头的少年 怎配当什么圣徒 [01:57.00]And the sages of the subway sit just like the living dead
地铁里的智者如行尸走肉呆坐 [02:00.81]As the tracks clack out the rhythm their eyes fixed straight ahead
轨道咔嗒打着节拍 他们目光空洞向前 [02:04.68]They ride the line of balance and hold on by just a thread
在平衡线上摇晃 命悬一线 [02:08.52]But it's too hot in these tunnels you can get hit up by the heat
但隧道里热浪逼人 随时可能中暑晕眩 [02:12.48]You get up to get out at your next stop but they push you back down in your seat
想起身在下站逃离 却被按回座位间 [02:16.05]Your heart starts beatin' faster as you struggle to your feet
挣扎站起时心跳如擂鼓般剧烈 [02:19.53]Then you're outa that hole and back up on the street
终于爬出那个地洞 重见街道的光线 [02:23.61]And them South Side sisters sure look pretty
南区的姑娘们确实美艳 [02:27.51]The cripple on the corner cries out 'Nickels for your pity'
街角的跛脚汉仍在乞讨零钱 [02:29.55]And them downtown boys sure talk gritty
市中心混混们满嘴脏话连篇 [02:34.29]It's so hard to be a saint in the city
在这城市里当圣徒实在太难
作词:布鲁斯·斯普林斯汀 作曲:布鲁斯·斯普林斯汀 [00:15.12]I had skin like leather and the diamond-hard look of a cobra
我曾拥有蛇皮般坚韧的皮肤 和眼镜蛇般冷硬的眼神 [00:22.56]I was born blue and weathered but I burst just like a supernova
生来忧郁饱经风霜 却像超新星般迸发光芒 [00:30.30]I could walk like Brando right into the sun
能像白兰度般昂首阔步走向烈日 [00:33.78]Then dance just like a Casanova
又能如卡萨诺瓦般翩翩起舞 [00:38.67]With my blackjack and jacket and hair slicked sweet
穿着我的黑夹克 抹着发蜡油光水滑 [00:42.87]Silver star studs on my duds like a Harley in heat
银色星钉缀满衣装 像发情的哈雷机车般闪亮 [00:46.38]When I strut down the street I could hear its heartbeat
当我趾高气扬走过街道 能听见城市的心跳 [00:50.85]The sisters fell back and said 'Don't that man look pretty'
修女们后退惊叹"这男人多么俊俏" [00:54.33]The cripple on the corner cried out 'Nickels for your pity'
街角的跛脚乞丐喊着"行行好给点钱" [00:57.06]Them gasoline boys downtown sure talk gritty
加油站的小混混们满嘴粗鄙之言 [01:00.96]It's so hard to be a saint in the city
在这城市里当圣徒实在太难 [01:10.44]I was the king of the alley, mama, I could talk some trash
妈妈 我曾是巷弄里的王者 满口狂言 [01:17.88]I was the prince of the paupers crowned downtown at the beggar's bash
乞丐盛宴上加冕的贫民窟王子头衔 [01:25.38]I was the pimp's main prophet I kept everything cool
作为皮条客的军师 我让一切保持体面 [01:28.98]Just a backstreet gambler with the luck to lose
不过是个总走背运的后街赌徒 [01:32.52]And when the heat came down it was left on the ground
当热浪来袭 只能趴倒在地面 [01:36.54]The devil appeared like Jesus through the steam in the street
魔鬼如耶稣显现在街道的蒸汽间 [01:40.08]Showin' me a hand I knew even the cops couldn't beat
向我展示连警察都奈何不了的牌面 [01:43.59]I felt his hot breath on my neck as I dove into the heat
当我冲进热浪 后颈感受他灼热的鼻息 [01:46.95]It's so hard to be a saint when you're just a boy out on the street
流落街头的少年 怎配当什么圣徒 [01:57.00]And the sages of the subway sit just like the living dead
地铁里的智者如行尸走肉呆坐 [02:00.81]As the tracks clack out the rhythm their eyes fixed straight ahead
轨道咔嗒打着节拍 他们目光空洞向前 [02:04.68]They ride the line of balance and hold on by just a thread
在平衡线上摇晃 命悬一线 [02:08.52]But it's too hot in these tunnels you can get hit up by the heat
但隧道里热浪逼人 随时可能中暑晕眩 [02:12.48]You get up to get out at your next stop but they push you back down in your seat
想起身在下站逃离 却被按回座位间 [02:16.05]Your heart starts beatin' faster as you struggle to your feet
挣扎站起时心跳如擂鼓般剧烈 [02:19.53]Then you're outa that hole and back up on the street
终于爬出那个地洞 重见街道的光线 [02:23.61]And them South Side sisters sure look pretty
南区的姑娘们确实美艳 [02:27.51]The cripple on the corner cries out 'Nickels for your pity'
街角的跛脚汉仍在乞讨零钱 [02:29.55]And them downtown boys sure talk gritty
市中心混混们满嘴脏话连篇 [02:34.29]It's so hard to be a saint in the city
在这城市里当圣徒实在太难