Over The Rise (Studio Outtake - 1990)-Bruce Springsteenmp3下载无损flac下载
Over The Rise (Studio Outtake - 1990)-Bruce Springsteen在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bruce Springsteen
[00:01.00] 作曲 : Bruce Springsteen
[00:07.83]I walk along the levee to see the gypsy man
我沿着堤坝行走 去寻占卜的吉普赛人 [00:16.32]The dirt neath my feet babys turnin to quicksand
脚下泥土突然化作流沙 亲爱的 [00:24.76]He looked into my palm, then looked me in the eye
他凝视我的掌纹 继而直视我双眼 [00:33.13]And told me you were gone, gone over the rise
说你已经离去 消失在远山那边 [00:39.48]Once we stood together at the wishing well
我们曾并肩站在许愿井旁 [00:47.60]Our wishes like dreams, baby, into the water fell
心愿如梦境坠落水中 亲爱的 [00:56.11]Oh then I kissed your lips but when I looked into your eyes
当我亲吻你双唇 却看见你眼眸深处 [01:04.79]They were gone, gone over the rise
早已远去 消失在群山之外 [01:15.10]Tonight the blackbirds fly low on the waters edge
今夜黑羽鸟低掠过水岸线 [01:23.47]Oh we walked this path not knowing where it led
我们走过这条路 却不知通向何方 [01:31.66]Now at the bottom of the river deep lies something shiny and golden
如今河底深处沉淀着闪亮的金色物件 [01:40.47]Is a promise that love couldnt keep same as a promise broken*
是爱情未能守住的誓言 如同破碎的诺言* [01:48.97]Well I woke last night to the sound of rain
昨夜我在雨声中醒来 [01:57.40]The wind rustling branches against the window pane
风拂枝桠轻叩着窗棂 [02:05.15]I searched the pillow beside me for the tears we cried
摸索枕边残留的泪痕 [02:14.22]Baby they were gone, gone over the rise
亲爱的 泪水已干涸 消散在山峦彼端
我沿着堤坝行走 去寻占卜的吉普赛人 [00:16.32]The dirt neath my feet babys turnin to quicksand
脚下泥土突然化作流沙 亲爱的 [00:24.76]He looked into my palm, then looked me in the eye
他凝视我的掌纹 继而直视我双眼 [00:33.13]And told me you were gone, gone over the rise
说你已经离去 消失在远山那边 [00:39.48]Once we stood together at the wishing well
我们曾并肩站在许愿井旁 [00:47.60]Our wishes like dreams, baby, into the water fell
心愿如梦境坠落水中 亲爱的 [00:56.11]Oh then I kissed your lips but when I looked into your eyes
当我亲吻你双唇 却看见你眼眸深处 [01:04.79]They were gone, gone over the rise
早已远去 消失在群山之外 [01:15.10]Tonight the blackbirds fly low on the waters edge
今夜黑羽鸟低掠过水岸线 [01:23.47]Oh we walked this path not knowing where it led
我们走过这条路 却不知通向何方 [01:31.66]Now at the bottom of the river deep lies something shiny and golden
如今河底深处沉淀着闪亮的金色物件 [01:40.47]Is a promise that love couldnt keep same as a promise broken*
是爱情未能守住的誓言 如同破碎的诺言* [01:48.97]Well I woke last night to the sound of rain
昨夜我在雨声中醒来 [01:57.40]The wind rustling branches against the window pane
风拂枝桠轻叩着窗棂 [02:05.15]I searched the pillow beside me for the tears we cried
摸索枕边残留的泪痕 [02:14.22]Baby they were gone, gone over the rise
亲爱的 泪水已干涸 消散在山峦彼端