Mrs. McGrath (Live In Dublin)-Bruce Springsteenmp3下载无损flac下载
Mrs. McGrath (Live In Dublin)-Bruce Springsteen在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Mrs. McGrath
麦格拉思夫人 [00:03.31]Sing by Bruce Springsteen
布鲁斯·斯普林斯汀演唱 [00:06.34]From Album:
选自专辑《我们终将胜利:西格选集》 [00:10.36] [00:15.10]"Mrs. McGrath," the sergeant said,
"麦格拉思夫人,"中士说道, [00:17.31]"Would you like to make a solider out of your son Ted?
"可愿让令郎泰德穿上军装? [00:20.70]With a scarlet coat and a big cocked hat,
猩红军装配三角帽, [00:22.87]And Mrs. McGrath, wouldn't you like that?"
麦格拉思夫人,这多荣耀?" [00:26.22]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [00:31.56]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [00:37.20]Now, Mrs. McGrath lived on the shore
麦格拉思夫人住在海岸边 [00:39.27]And after seven years or more
七年光阴似箭 [00:42.52]She spied a ship come into the bay
忽见船影入港湾 [00:44.81]With her son from far away
游子泰德把家还 [00:48.25]"Oh captain dear, where have you been?
"船长啊你漂泊何方? [00:50.45]You've been sailing the Mediterranean.
地中海上风浪可狂? [00:53.52]Have you news of my son Ted?
可知我儿近况? [00:55.77]Is he living or is he dead?"
是否安然无恙?" [00:59.04]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:04.22]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:10.16]Up came Ted without any legs
泰德归来双腿已失 [01:12.26]And in their place, two wooden pegs.
代以木制假肢 [01:15.39]She kissed him a dozen times or two
母亲吻他千百次 [01:17.99]And said, "My god, Ted is it you?"
惊呼"天啊真是你?" [01:20.86]"Now were you drunk or were you blind
"可是醉酒或眼盲 [01:22.99]When you left your two fine legs behind?
竟将双腿弃战场? [01:26.07]Or was it walking upon the sea
莫非踏浪远航 [01:28.31]That wore your two fine legs away?"
海水蚀尽你腿伤?" [01:31.54]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:36.64]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:42.08]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:47.24]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:52.63]"No, I wasn't drunk and I wasn't blind
"未曾醉酒未眼盲 [01:54.77]When I left my two fine legs behind.
沙场无情折腿伤 [01:57.87]A cannon ball on the fifth of May
五月五日炮声响 [02:00.27]TOre my two fine legs away."
双腿随硝烟消亡" [02:03.18]"Oh, Teddy boby," the window cried.
"泰德吾儿啊"母亲哭诉 [02:05.67]"Your two fine legs were your mother's pride.
"双腿曾是娘心护 [02:08.46]Stumps of a tree won't do at all.
树桩岂能代步走 [02:10.62]Why didn't you run from the cannon ball?"
何不避那炮弹怒?" [02:13.86]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:18.68]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:24.33]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:29.22]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:34.95] [03:06.35]"All foreign wars I do proclaim
"异国战火皆虚妄 [03:08.78]Live on the blood and the mothers'pain.
吮吸鲜血噬亲娘 [03:11.76]I'd rather have my son as he used to be,
宁要吾儿旧模样 [03:14.01]Than the King of America and his whole navy."
不羡美王整舰航" [03:17.32] [03:19.00]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:24.67]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:29.79]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:34.87]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:40.14]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:45.12]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:51.00]
麦格拉思夫人 [00:03.31]Sing by Bruce Springsteen
布鲁斯·斯普林斯汀演唱 [00:06.34]From Album:
选自专辑《我们终将胜利:西格选集》 [00:10.36] [00:15.10]"Mrs. McGrath," the sergeant said,
"麦格拉思夫人,"中士说道, [00:17.31]"Would you like to make a solider out of your son Ted?
"可愿让令郎泰德穿上军装? [00:20.70]With a scarlet coat and a big cocked hat,
猩红军装配三角帽, [00:22.87]And Mrs. McGrath, wouldn't you like that?"
麦格拉思夫人,这多荣耀?" [00:26.22]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [00:31.56]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [00:37.20]Now, Mrs. McGrath lived on the shore
麦格拉思夫人住在海岸边 [00:39.27]And after seven years or more
七年光阴似箭 [00:42.52]She spied a ship come into the bay
忽见船影入港湾 [00:44.81]With her son from far away
游子泰德把家还 [00:48.25]"Oh captain dear, where have you been?
"船长啊你漂泊何方? [00:50.45]You've been sailing the Mediterranean.
地中海上风浪可狂? [00:53.52]Have you news of my son Ted?
可知我儿近况? [00:55.77]Is he living or is he dead?"
是否安然无恙?" [00:59.04]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:04.22]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:10.16]Up came Ted without any legs
泰德归来双腿已失 [01:12.26]And in their place, two wooden pegs.
代以木制假肢 [01:15.39]She kissed him a dozen times or two
母亲吻他千百次 [01:17.99]And said, "My god, Ted is it you?"
惊呼"天啊真是你?" [01:20.86]"Now were you drunk or were you blind
"可是醉酒或眼盲 [01:22.99]When you left your two fine legs behind?
竟将双腿弃战场? [01:26.07]Or was it walking upon the sea
莫非踏浪远航 [01:28.31]That wore your two fine legs away?"
海水蚀尽你腿伤?" [01:31.54]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:36.64]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:42.08]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:47.24]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [01:52.63]"No, I wasn't drunk and I wasn't blind
"未曾醉酒未眼盲 [01:54.77]When I left my two fine legs behind.
沙场无情折腿伤 [01:57.87]A cannon ball on the fifth of May
五月五日炮声响 [02:00.27]TOre my two fine legs away."
双腿随硝烟消亡" [02:03.18]"Oh, Teddy boby," the window cried.
"泰德吾儿啊"母亲哭诉 [02:05.67]"Your two fine legs were your mother's pride.
"双腿曾是娘心护 [02:08.46]Stumps of a tree won't do at all.
树桩岂能代步走 [02:10.62]Why didn't you run from the cannon ball?"
何不避那炮弹怒?" [02:13.86]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:18.68]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:24.33]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:29.22]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [02:34.95] [03:06.35]"All foreign wars I do proclaim
"异国战火皆虚妄 [03:08.78]Live on the blood and the mothers'pain.
吮吸鲜血噬亲娘 [03:11.76]I'd rather have my son as he used to be,
宁要吾儿旧模样 [03:14.01]Than the King of America and his whole navy."
不羡美王整舰航" [03:17.32] [03:19.00]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:24.67]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:29.79]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:34.87]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:40.14]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:45.12]With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri,oor-ri-a
嘟哩啊 佛迪迪嘟啦 嘟哩 呜哩 呜哩啊 [03:51.00]