Take Your Carriage Clock and Shove It-Belle & Sebastianmp3下载无损flac下载
Take Your Carriage Clock and Shove It-Belle & Sebastian在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Belle & Sebastian
[00:01.000] 作曲 : Belle & Sebastian
[00:19.41]In the board room the quiet man takes a second to think what to do
在木屋中一个安静的男人,现在需要一秒钟去思考该怎么办。 [00:27.97]He's out of his seat and he's starting to speak
他离开了椅子,他开始了说话。 [00:31.91]And he hears his own voice
他听见了自己的声音。 [00:33.72] [00:37.28]For years and years he's done nothing but bow down and put up with all their demands
这么多年,他什么也没做,只是低头和忍受他们的要求。 [00:43.35] [00:46.19]She sits like a viper and offers the clock
她坐在那像一只毒蛇,而且时光在流逝。 [00:49.88]Without giving a damn
这不是诅咒。 [00:51.75] [00:55.11]He takes it
他需要它。 [00:57.18]"Honour forbids me but honour be damned
荣誉阻止着我,但荣誉是该死的。 [00:59.23]You have whined till you got what you want
直到你得到了你想要的一切。 [01:05.40] [01:05.91]I did the work and when things were going badly
我做着工作,但进展得很糟。 [01:09.78]You left us to rot"
你让我们开始堕落。 [01:15.81] [01:34.32]He locked the door or the boardroom
他锁上了会议室的门。 [01:36.88]And turned like the scene from the old country song
像旧乡村歌曲的场景。 [01:42.23]Towering over the table he's lost
他迷失了,他出界了。 [01:47.03]He is drunk with it all
他伴随着这些喝醉了。 [01:49.54]"You only
只有你。 [01:52.04]Came back to us when we'd turned it around
当我们转过身时回到我们身边。 [01:54.73]When we'd rescued your arse from the fire
当我们想从火中救出你这个笨蛋。 [02:00.33]Your contribution to all that we did was to say
我们说过了你做过的所有贡献 [02:04.46]it was dire"
这很悲惨 [02:05.33] [02:45.59]"Night after day after night I've been working
一夜又一夜我一直在工作 [02:49.02]Despite of you ******* us all
任凭你所有的谩骂 [02:52.28] [02:53.90]Now I'm going to die I don't care if you cry
现在我将死去我不在乎你是否哭泣 [02:57.96]Just please leave me alone
请留下我一个人独自孤独 [03:00.33] [03:01.78]And spare your tears from yourself
把你的眼泪留给自己 [03:04.84]We've had those till we're sick
我们拥有这些,直到我们病去 [03:07.02]You should leave while you still have the chance"
当你还有机会的时候你应该离开 [03:10.28] [03:12.15]The others were shocked at this shameless disgrace
在一个光荣的职业生涯结束时 [03:16.41]At the end of an honoured career
其他人对这无耻的耻辱感到着震惊 [03:20.85]He paused in the silence to pull down his tie
他停止在沉默中扯下领带 [03:25.10]And observe the melee
并且开始观察着混乱
在木屋中一个安静的男人,现在需要一秒钟去思考该怎么办。 [00:27.97]He's out of his seat and he's starting to speak
他离开了椅子,他开始了说话。 [00:31.91]And he hears his own voice
他听见了自己的声音。 [00:33.72] [00:37.28]For years and years he's done nothing but bow down and put up with all their demands
这么多年,他什么也没做,只是低头和忍受他们的要求。 [00:43.35] [00:46.19]She sits like a viper and offers the clock
她坐在那像一只毒蛇,而且时光在流逝。 [00:49.88]Without giving a damn
这不是诅咒。 [00:51.75] [00:55.11]He takes it
他需要它。 [00:57.18]"Honour forbids me but honour be damned
荣誉阻止着我,但荣誉是该死的。 [00:59.23]You have whined till you got what you want
直到你得到了你想要的一切。 [01:05.40] [01:05.91]I did the work and when things were going badly
我做着工作,但进展得很糟。 [01:09.78]You left us to rot"
你让我们开始堕落。 [01:15.81] [01:34.32]He locked the door or the boardroom
他锁上了会议室的门。 [01:36.88]And turned like the scene from the old country song
像旧乡村歌曲的场景。 [01:42.23]Towering over the table he's lost
他迷失了,他出界了。 [01:47.03]He is drunk with it all
他伴随着这些喝醉了。 [01:49.54]"You only
只有你。 [01:52.04]Came back to us when we'd turned it around
当我们转过身时回到我们身边。 [01:54.73]When we'd rescued your arse from the fire
当我们想从火中救出你这个笨蛋。 [02:00.33]Your contribution to all that we did was to say
我们说过了你做过的所有贡献 [02:04.46]it was dire"
这很悲惨 [02:05.33] [02:45.59]"Night after day after night I've been working
一夜又一夜我一直在工作 [02:49.02]Despite of you ******* us all
任凭你所有的谩骂 [02:52.28] [02:53.90]Now I'm going to die I don't care if you cry
现在我将死去我不在乎你是否哭泣 [02:57.96]Just please leave me alone
请留下我一个人独自孤独 [03:00.33] [03:01.78]And spare your tears from yourself
把你的眼泪留给自己 [03:04.84]We've had those till we're sick
我们拥有这些,直到我们病去 [03:07.02]You should leave while you still have the chance"
当你还有机会的时候你应该离开 [03:10.28] [03:12.15]The others were shocked at this shameless disgrace
在一个光荣的职业生涯结束时 [03:16.41]At the end of an honoured career
其他人对这无耻的耻辱感到着震惊 [03:20.85]He paused in the silence to pull down his tie
他停止在沉默中扯下领带 [03:25.10]And observe the melee
并且开始观察着混乱