Soeldnerlied-Carved in Stonemp3下载无损flac下载
Soeldnerlied-Carved in Stone在线试听免费歌词下载
[00:20:00]Unter den Toren, im Schatten der Stadt,
城门之下,在城市的阴影里, [00:23:00]schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat.
人也会睡得好,当他没有其他可以睡觉的地方时。 [00:27:00]Keiner, der fragt nach woher und wohin,
没人关心从哪来或到哪去, [00:29:00]und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
并且佣兵的夜晚是如此寒冷... [00:33:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [00:37:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [00:40:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [00:44:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [00:48:00] [00:49:00]Silberne Löffel und Ketten im Sack
银汤匙和项链在麻袋中 [00:52:00]legst Du besser beim Schlafen Dir unters Genack.
你睡觉时最好将它枕在颈下。 [00:56:00]Zeig nichts und sag nichts, die Messer sind stumm,
不要显摆也不要张扬,刀子可没声音, [00:59:00]und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
并且佣兵的夜晚是如此寒冷... [01:02:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:05:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:09:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:12:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:16:00] [01:18:00]Greif nach der Flasche, doch trink nicht zuviel,
抓起瓶子,但不要喝太多, [01:20:00]Deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel!
你的骰子点数好,但是那游戏是错误的! [01:24:00]Spuck in die Asche und schau lieber zu,
还不如在灰上吐唾沫然后瞧着, [01:27:00]denn so kalt ist die Nacht für die Söldner...
因为佣兵的夜晚是如此寒冷... [01:31:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:34:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:38:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:41:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:45:00] [01:47:00]Rückt Dir die freundliche Schwester zu nah,
你接近那友好的姐妹, [01:53:00]Keiner im Dunkeln verrät sein Gesicht,
没人在黑暗中会显露面貌, [01:56:00]und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
并且佣兵的夜晚是如此寒冷... [01:59:00]das ist nur für die Wärme, mal hier und mal da.
这只是为了温暖,有时在这有时在那。 [02:00:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [02:03:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [02:06:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [02:10:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [02:14:00] [02:47:00]Geh mit der Nacht, eh der Frühnebel steigt,
在夜晚出发,在晨雾升起前, [02:50:00]nur das Feuer ist stumm und das
只有火焰是无声的还有 [02:52:00]Steinpflaster schweigt.
石板路是沉默的。 [02:53:00]Schau nicht zurück und vergiss, was Du sahst,
不要回头看并且忘记,你看到的东西, [02:56:00]denn die Sonne, die bringt bald die Söldner...
因为那太阳,她马上将把佣兵们带来... [03:00:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [03:03:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [03:06:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [03:10:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [03:13:00]He, ho, das Feuer ist aus,
嘿,吼,火焰熄灭了, [03:17:00]bald schon, da kommen die Söldner...
马上,佣兵们就要来了...
城门之下,在城市的阴影里, [00:23:00]schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat.
人也会睡得好,当他没有其他可以睡觉的地方时。 [00:27:00]Keiner, der fragt nach woher und wohin,
没人关心从哪来或到哪去, [00:29:00]und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
并且佣兵的夜晚是如此寒冷... [00:33:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [00:37:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [00:40:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [00:44:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [00:48:00] [00:49:00]Silberne Löffel und Ketten im Sack
银汤匙和项链在麻袋中 [00:52:00]legst Du besser beim Schlafen Dir unters Genack.
你睡觉时最好将它枕在颈下。 [00:56:00]Zeig nichts und sag nichts, die Messer sind stumm,
不要显摆也不要张扬,刀子可没声音, [00:59:00]und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
并且佣兵的夜晚是如此寒冷... [01:02:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:05:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:09:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:12:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:16:00] [01:18:00]Greif nach der Flasche, doch trink nicht zuviel,
抓起瓶子,但不要喝太多, [01:20:00]Deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel!
你的骰子点数好,但是那游戏是错误的! [01:24:00]Spuck in die Asche und schau lieber zu,
还不如在灰上吐唾沫然后瞧着, [01:27:00]denn so kalt ist die Nacht für die Söldner...
因为佣兵的夜晚是如此寒冷... [01:31:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:34:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:38:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [01:41:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [01:45:00] [01:47:00]Rückt Dir die freundliche Schwester zu nah,
你接近那友好的姐妹, [01:53:00]Keiner im Dunkeln verrät sein Gesicht,
没人在黑暗中会显露面貌, [01:56:00]und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
并且佣兵的夜晚是如此寒冷... [01:59:00]das ist nur für die Wärme, mal hier und mal da.
这只是为了温暖,有时在这有时在那。 [02:00:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [02:03:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [02:06:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [02:10:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [02:14:00] [02:47:00]Geh mit der Nacht, eh der Frühnebel steigt,
在夜晚出发,在晨雾升起前, [02:50:00]nur das Feuer ist stumm und das
只有火焰是无声的还有 [02:52:00]Steinpflaster schweigt.
石板路是沉默的。 [02:53:00]Schau nicht zurück und vergiss, was Du sahst,
不要回头看并且忘记,你看到的东西, [02:56:00]denn die Sonne, die bringt bald die Söldner...
因为那太阳,她马上将把佣兵们带来... [03:00:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [03:03:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [03:06:00]He, ho, ein Feuerlein brennt,
嘿,吼,小火堆燃烧着, [03:10:00]kalt ist die Nacht für die Söldner...
佣兵的夜晚是寒冷的... [03:13:00]He, ho, das Feuer ist aus,
嘿,吼,火焰熄灭了, [03:17:00]bald schon, da kommen die Söldner...
马上,佣兵们就要来了...