Say A Prayer-Cyndi Laupermp3下载无损flac下载
Say A Prayer-Cyndi Lauper在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Cyndi Lauper/Jan Pulsford
[00:01.00] 作曲 : Cyndi Lauper/Jan Pulsford
[00:17.20] Say a prayer for all the souls in bloom
为所有盛开的灵魂祈祷吧 [00:22.42] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [00:27.85] Under the scarlet moon, under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [00:37.88] Say a prayer
为他们祈祷吧 [00:41.66] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [00:44.87] Keeping your balance by a single thread
用一根线来保持你的平衡 [00:48.03] Keeping your heart strings tight and pure
让你的心弦紧绷 保持纯真 [00:50.32] All you can muster and nothing more and nothing more
你能做的只有这些 你无能为力 [00:54.37] Until you're sore and still you're sore when do you soar
直到病情的疼痛让你痛不欲生 你何时才能翱翔 [01:00.76] Sometimes justice is the line you walk or sign
有时正义是你走过或者签署的线 [01:04.01] But justice is complex and a matter of time
但正义是复杂的 是一个时间问题 [01:07.55] Sometimes it's hanging in the balance or
有时它被挂在天平上 [01:10.46] Dancing in the shadow like a silhouette
或者像皮影一样 在阴影中跳舞 [01:13.89] So what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [01:16.96] So what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [01:19.90] Say a prayer for all the souls in bloom
为所有盛开的灵魂祈祷吧 [01:25.43] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [01:30.25] Under the scarlet moon, under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [01:37.75] Say a prayer
为他们祈祷吧 [01:45.88] Some people get a sadness so long
有些人会悲伤很久 [01:48.17] They just go on thinking it's a natural thing
他们仍然认为这只是一件自然的事情 [01:51.91] Some people throw their hands in the sky
有些人把他们的手抛向天空 [01:54.40] And they wonder why god don't reply
他们想知道为什么得不到上帝的回应 [01:57.82] Well it's strange, strange time all our friends
好吧 在诡异的一段时间里 [02:01.45] Dropping like flies everything that's come to pass
我们所有的朋友纷纷病倒 事已至此 [02:07.80] All the time we thought would last
我们曾以为所有的时光都不会流逝 [02:09.94] Well I'll just button my coat and cover my neck
好吧 我只是扣上了外套的扣子 遮住我的脖子 [02:13.28] I got barely enough time to catch my breath
我几乎没有足够的时间来喘息 [02:16.83] All these pictures I can't forget
所有的这些照片我都无法忘记 [02:20.05] It can fill your cup with regret
这些回忆能使你的杯子充满遗憾 [02:23.19] It can fill your cup with regret, it can fill your cup with regret
在你饮酒追思时充满遗憾 [02:32.33] For all the souls in bloom
为所有盛开的灵魂 [02:35.60] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [02:41.07] Under the scarlet moon, under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [03:15.98] Say a prayer for all the souls in bloom
为所有盛开的灵魂祈祷吧 [03:20.73] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [03:25.72] Under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [03:27.88] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [03:30.65] Keeping your balance by a single thread
用一根线来保持你的平衡 [03:33.83] Keeping your heart strings tight and pure
让你的心弦紧绷 保持纯真 [03:36.22] All you can muster and nothing more
你能做的只有这些 你无能为力 [03:40.17] Some people throw their hands in the sky
有些人把他们的手抛向天空 [03:43.09] And they wonder why god don't reply
他们想知道为什么得不到上帝的回应 [03:46.28] Well it's strange, strange time all our friends
好吧 在诡异的一段时间里 [03:49.21] Dropping like flies
我们所有的朋友纷纷病倒 [03:50.92] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [03:53.41] Everything that's come to pass
事已至此 [03:55.16] All the time we thought would last
我们曾以为所有的时光都不会流逝 [03:59.58] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [04:03.65] (Under the scarlet moon)
(在绯红色的月亮下) [04:09.70] (Under the scarlet moon)
(在绯红色的月亮下) [04:12.97] (Say a prayer)
(为他们祈祷吧)
为所有盛开的灵魂祈祷吧 [00:22.42] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [00:27.85] Under the scarlet moon, under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [00:37.88] Say a prayer
为他们祈祷吧 [00:41.66] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [00:44.87] Keeping your balance by a single thread
用一根线来保持你的平衡 [00:48.03] Keeping your heart strings tight and pure
让你的心弦紧绷 保持纯真 [00:50.32] All you can muster and nothing more and nothing more
你能做的只有这些 你无能为力 [00:54.37] Until you're sore and still you're sore when do you soar
直到病情的疼痛让你痛不欲生 你何时才能翱翔 [01:00.76] Sometimes justice is the line you walk or sign
有时正义是你走过或者签署的线 [01:04.01] But justice is complex and a matter of time
但正义是复杂的 是一个时间问题 [01:07.55] Sometimes it's hanging in the balance or
有时它被挂在天平上 [01:10.46] Dancing in the shadow like a silhouette
或者像皮影一样 在阴影中跳舞 [01:13.89] So what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [01:16.96] So what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [01:19.90] Say a prayer for all the souls in bloom
为所有盛开的灵魂祈祷吧 [01:25.43] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [01:30.25] Under the scarlet moon, under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [01:37.75] Say a prayer
为他们祈祷吧 [01:45.88] Some people get a sadness so long
有些人会悲伤很久 [01:48.17] They just go on thinking it's a natural thing
他们仍然认为这只是一件自然的事情 [01:51.91] Some people throw their hands in the sky
有些人把他们的手抛向天空 [01:54.40] And they wonder why god don't reply
他们想知道为什么得不到上帝的回应 [01:57.82] Well it's strange, strange time all our friends
好吧 在诡异的一段时间里 [02:01.45] Dropping like flies everything that's come to pass
我们所有的朋友纷纷病倒 事已至此 [02:07.80] All the time we thought would last
我们曾以为所有的时光都不会流逝 [02:09.94] Well I'll just button my coat and cover my neck
好吧 我只是扣上了外套的扣子 遮住我的脖子 [02:13.28] I got barely enough time to catch my breath
我几乎没有足够的时间来喘息 [02:16.83] All these pictures I can't forget
所有的这些照片我都无法忘记 [02:20.05] It can fill your cup with regret
这些回忆能使你的杯子充满遗憾 [02:23.19] It can fill your cup with regret, it can fill your cup with regret
在你饮酒追思时充满遗憾 [02:32.33] For all the souls in bloom
为所有盛开的灵魂 [02:35.60] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [02:41.07] Under the scarlet moon, under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [03:15.98] Say a prayer for all the souls in bloom
为所有盛开的灵魂祈祷吧 [03:20.73] Cut down far too soon
那些过早被砍掉的花朵 [03:25.72] Under the scarlet moon
在绯红色的月亮下 [03:27.88] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [03:30.65] Keeping your balance by a single thread
用一根线来保持你的平衡 [03:33.83] Keeping your heart strings tight and pure
让你的心弦紧绷 保持纯真 [03:36.22] All you can muster and nothing more
你能做的只有这些 你无能为力 [03:40.17] Some people throw their hands in the sky
有些人把他们的手抛向天空 [03:43.09] And they wonder why god don't reply
他们想知道为什么得不到上帝的回应 [03:46.28] Well it's strange, strange time all our friends
好吧 在诡异的一段时间里 [03:49.21] Dropping like flies
我们所有的朋友纷纷病倒 [03:50.92] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [03:53.41] Everything that's come to pass
事已至此 [03:55.16] All the time we thought would last
我们曾以为所有的时光都不会流逝 [03:59.58] So, what are you weaving there marionette
所以 小木偶 你在那里编织什么呢 [04:03.65] (Under the scarlet moon)
(在绯红色的月亮下) [04:09.70] (Under the scarlet moon)
(在绯红色的月亮下) [04:12.97] (Say a prayer)
(为他们祈祷吧)