Cherry-coloured Funk-Cocteau Twinsmp3下载无损flac下载
Cherry-coloured Funk-Cocteau Twins在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Elizabeth Fraser/Robin Guthrie/Simon Raymonde
[00:01.00] 作曲 : Elizabeth Fraser/Robin Guthrie/Simon Raymonde
[00:11.24]Bills and aches and blues
旧事、痛楚、忧郁 [00:14.18]And poor little everything else
以及几桩细碎的琐事 [00:21.58]But still more unstable, eyes of glass
依旧难以看透的 是你澄净的碧眼 [00:26.06]Not get pissed off through my burned lips
当幸事苦尽甘来 我的红唇 [00:30.87]As good news
并不能因此失色 [00:34.05]Still being cried on (on and on)
始终保持着哀伤 [00:37.79]Laughed at behind
心底却破涕为笑 [00:44.77]"Don't fall behind, miss"
“别再失落了,亲爱的” [00:47.96]From first time to this
这是你自当初一直对我说的 [00:53.66]Bills and aches and blues
旧事、痛楚、忧郁 [00:56.65]And bills and aches and blues
过往、绞痛、愁郁 [01:04.39]Bills and aches and blues
旧事、痛楚、忧郁 [01:07.52]And poor little everything else
以及几桩细碎的琐事 [01:14.96]But still more unstable, eyes of glass
依旧难以看透的 是你澄净的碧眼 [01:19.40]Not get pissed off through my burned lips
当幸事苦尽甘来 我的红唇 [01:24.10]As good news
并不能因此失色 [01:27.38]You hang the hearts black
你把持一颗深邃的心 [01:30.79]And dull as the night
如夜晚阴沉 [01:37.79]You hanged your past and start
你将过往高悬 [01:40.82]Being as you in ecstasy
脸上开始布满了狂喜 [01:43.61](Still being cried and laughed at before)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [01:48.75]Should I be sewn and hugged?
我是否应出手相劝、予你拥抱? [01:52.14]I can by not saying
很难说出口 [01:54.27](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [01:57.35](From light to blue)
(这淡薄的忧郁) [02:01.70]And should I be hugged and tugged down through
我是否应拥护着你 [02:06.20]This tiger's masque?
并为你摘下这面具? [02:12.52]And should I be sung and unbroken by not saying
我是否应不再推辞 引吭歌唱? [02:22.77]Your mind not saying
你心并不如实 [02:26.06]You hang the heart black
你把持一颗深邃的心 [02:29.19]And dull as the night
如夜晚阴沉 [02:31.26](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [02:34.67](From blue eyed you)
(在你忧伤的眼中) [02:36.85]Hang love and start (for you)
为你将爱奉上 [02:39.36]Being as you in ecstasy
看着你欣喜若狂 [02:42.13](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [02:45.22](From blue eyed you)
(在你忧伤的眼中) [02:47.29]Should I risk all this, burned? (for you)
我是否要为你赴汤蹈火? [02:50.61]I'll just have to trust
唯一能做的只有信任 [02:52.87](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [02:55.95](From blue eyed you)
(在你忧伤的眼中) [02:57.97]Hugged and tugged down through (for you)
拥护着你 [03:00.84]This tiger's masque I've made
为你摘下我的面具
旧事、痛楚、忧郁 [00:14.18]And poor little everything else
以及几桩细碎的琐事 [00:21.58]But still more unstable, eyes of glass
依旧难以看透的 是你澄净的碧眼 [00:26.06]Not get pissed off through my burned lips
当幸事苦尽甘来 我的红唇 [00:30.87]As good news
并不能因此失色 [00:34.05]Still being cried on (on and on)
始终保持着哀伤 [00:37.79]Laughed at behind
心底却破涕为笑 [00:44.77]"Don't fall behind, miss"
“别再失落了,亲爱的” [00:47.96]From first time to this
这是你自当初一直对我说的 [00:53.66]Bills and aches and blues
旧事、痛楚、忧郁 [00:56.65]And bills and aches and blues
过往、绞痛、愁郁 [01:04.39]Bills and aches and blues
旧事、痛楚、忧郁 [01:07.52]And poor little everything else
以及几桩细碎的琐事 [01:14.96]But still more unstable, eyes of glass
依旧难以看透的 是你澄净的碧眼 [01:19.40]Not get pissed off through my burned lips
当幸事苦尽甘来 我的红唇 [01:24.10]As good news
并不能因此失色 [01:27.38]You hang the hearts black
你把持一颗深邃的心 [01:30.79]And dull as the night
如夜晚阴沉 [01:37.79]You hanged your past and start
你将过往高悬 [01:40.82]Being as you in ecstasy
脸上开始布满了狂喜 [01:43.61](Still being cried and laughed at before)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [01:48.75]Should I be sewn and hugged?
我是否应出手相劝、予你拥抱? [01:52.14]I can by not saying
很难说出口 [01:54.27](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [01:57.35](From light to blue)
(这淡薄的忧郁) [02:01.70]And should I be hugged and tugged down through
我是否应拥护着你 [02:06.20]This tiger's masque?
并为你摘下这面具? [02:12.52]And should I be sung and unbroken by not saying
我是否应不再推辞 引吭歌唱? [02:22.77]Your mind not saying
你心并不如实 [02:26.06]You hang the heart black
你把持一颗深邃的心 [02:29.19]And dull as the night
如夜晚阴沉 [02:31.26](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [02:34.67](From blue eyed you)
(在你忧伤的眼中) [02:36.85]Hang love and start (for you)
为你将爱奉上 [02:39.36]Being as you in ecstasy
看着你欣喜若狂 [02:42.13](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [02:45.22](From blue eyed you)
(在你忧伤的眼中) [02:47.29]Should I risk all this, burned? (for you)
我是否要为你赴汤蹈火? [02:50.61]I'll just have to trust
唯一能做的只有信任 [02:52.87](Still being cried and laughed at)
(始终保持着哀伤 心底却破涕为笑) [02:55.95](From blue eyed you)
(在你忧伤的眼中) [02:57.97]Hugged and tugged down through (for you)
拥护着你 [03:00.84]This tiger's masque I've made
为你摘下我的面具
Cherry-coloured Funk-Cocteau Twins热门评论
双星就是音乐世界里的王家卫
想做dreampop 但还差个乐队
今晚广工校园广播放了这首,在宿舍听到很惊讶很开心[多多大笑]
1990六专,最后一张在4AD旗下发行的唱片。尽管老板Ivo Watts Russell宣称这是4AD有史以来最棒的唱片之一,但还是在1990年底解除了Cocteau Twins的合同,因为他与乐队的关系恶化了。*声音图书馆
本人自由摄影师坐标上海,策划拍摄一组这首歌主题cherry coloured funk的影像创作。现在征求模特和mua~互勉请私信我
译歌词的时候,第一遍看起来像是两个人的情感纠葛,多读几遍发觉是三角恋的关系。歌词写得意识流与朦胧派兼具,开头的几个单词我用名词作动词来译了。说来这张专辑的歌词并不像《Treasure》里的歌词那么“揣着”
感觉听这样的歌很想买车。
终于如愿做了一首 有兴趣可以来听《mood》
以上评论笑死,像公园里讨论国家大事的神秘兮兮的老年人
不同于其他另类音乐,这首是充满美感的 初听就能感受到。能难想象这是40年前的音乐!
最骚的是cd歌词本没有歌词…