Expo '86-Death Cab for Cutiemp3下载无损flac下载
Expo '86-Death Cab for Cutie在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Death Cab for Cutie
[00:20.94]Sometimes i think this cycle never ends
有时我想这个循环永远不会结束 [00:24.25]We slide from top to bottom and we turn and climb again
我们从顶端滑落然后再艰难的往上攀爬 [00:29.01]And it seems by the time that i have figured what it's worth
也许是时间我需要认清那是否值得了 [00:33.32]The squeaking of our skin against the steel has gotten worse.
我们皮肤摩擦钢铁发出的尖叫声变得愈发难听 [00:39.73]But if i move my place in line i'll lose.
但是如果我循规蹈矩的随波逐流那么我就将一败涂地 [00:48.12]And i have waited, the anticipation's got me glued.
所以我需要等待,那热切的期望使我无法移动脚步 [00:57.27]I am waiting for something to go wrong.
我在等待着什么环节出错 [01:01.90]I am waiting for familiar resolve.
我在等待着那熟悉的解答 [01:09.65] [01:17.29]Sometimes it seems that i don't have the skills to recollect
有时我没有那个本事让一切恢复正常 [01:19.54]The twists and turns of plots that turned us from lovers to friends
那些迂回曲折的情节让我们从爱人变为朋友 [01:25.53]I'm thinking i should take that volume back up off the shelf
我想我应该把音量关到最小 [01:28.46]And crack it's weary spine and read to help remind myself
打碎那腐朽的脊骨,然后再通过领略它让我回到我最初的模样 [01:35.10]But if i move my place in line i'll lose.
但是如果我循规蹈矩的随波逐流那么我就将一败涂地 [01:43.35]And I have waited, the anticipation's got me glued.
所以我需要等待,那热切的期望使我无法移动脚步 [01:52.54]I am waiting for something to wrong
我在等待着什么环节出错 [01:56.41]I am waiting for familiar resolve
我在等待着那熟悉的解答 [02:01.53]I am waiting for another repeat
我在等待着下一次的轮回 [02:05.92]Another diet fed by crippling defeat
另一次惨败后的食欲消减 [02:10.73]And i am waiting for that sense of relief
我在等待那自由的意义 [02:15.16]I am waiting for you to flee the scene
我在等侯你逃离这些意义 [02:19.63]As if you held in your hand the smoking gun
就好像你握着手里的烟枪 [02:24.01]And on the floor lay the one you said you loved.
而你声称你爱的人躺在那地板上 [02:29.26]And it's strange
这是多么怪异 [02:30.26] [02:43.26]They are basically the same
他们几乎一模一样 [02:44.38]So i don't ask names anymore.
所以我再也不去询问别人的名字 [02:45.81]Sometimes i think this cycle never ends
有时我想这个循环永远不会结束 [02:58.47] [03:05.20]We slide from top to bottom and we turn and climb again
我们从顶端滑落然后再艰难的往上攀爬 [03:09.14]And it seems by the time that i have figured what it's worth
也许是时间我需要认清那是否值得了 [03:13.83]The squeaking of our skin against the steel has gotten worse.
我们皮肤摩擦钢铁发出的尖叫声变得愈发难听 [03:23.52]The squeaking of our skin against the steel has gotten worse
我们皮肤摩擦钢铁发出的尖叫声变得愈发难听
有时我想这个循环永远不会结束 [00:24.25]We slide from top to bottom and we turn and climb again
我们从顶端滑落然后再艰难的往上攀爬 [00:29.01]And it seems by the time that i have figured what it's worth
也许是时间我需要认清那是否值得了 [00:33.32]The squeaking of our skin against the steel has gotten worse.
我们皮肤摩擦钢铁发出的尖叫声变得愈发难听 [00:39.73]But if i move my place in line i'll lose.
但是如果我循规蹈矩的随波逐流那么我就将一败涂地 [00:48.12]And i have waited, the anticipation's got me glued.
所以我需要等待,那热切的期望使我无法移动脚步 [00:57.27]I am waiting for something to go wrong.
我在等待着什么环节出错 [01:01.90]I am waiting for familiar resolve.
我在等待着那熟悉的解答 [01:09.65] [01:17.29]Sometimes it seems that i don't have the skills to recollect
有时我没有那个本事让一切恢复正常 [01:19.54]The twists and turns of plots that turned us from lovers to friends
那些迂回曲折的情节让我们从爱人变为朋友 [01:25.53]I'm thinking i should take that volume back up off the shelf
我想我应该把音量关到最小 [01:28.46]And crack it's weary spine and read to help remind myself
打碎那腐朽的脊骨,然后再通过领略它让我回到我最初的模样 [01:35.10]But if i move my place in line i'll lose.
但是如果我循规蹈矩的随波逐流那么我就将一败涂地 [01:43.35]And I have waited, the anticipation's got me glued.
所以我需要等待,那热切的期望使我无法移动脚步 [01:52.54]I am waiting for something to wrong
我在等待着什么环节出错 [01:56.41]I am waiting for familiar resolve
我在等待着那熟悉的解答 [02:01.53]I am waiting for another repeat
我在等待着下一次的轮回 [02:05.92]Another diet fed by crippling defeat
另一次惨败后的食欲消减 [02:10.73]And i am waiting for that sense of relief
我在等待那自由的意义 [02:15.16]I am waiting for you to flee the scene
我在等侯你逃离这些意义 [02:19.63]As if you held in your hand the smoking gun
就好像你握着手里的烟枪 [02:24.01]And on the floor lay the one you said you loved.
而你声称你爱的人躺在那地板上 [02:29.26]And it's strange
这是多么怪异 [02:30.26] [02:43.26]They are basically the same
他们几乎一模一样 [02:44.38]So i don't ask names anymore.
所以我再也不去询问别人的名字 [02:45.81]Sometimes i think this cycle never ends
有时我想这个循环永远不会结束 [02:58.47] [03:05.20]We slide from top to bottom and we turn and climb again
我们从顶端滑落然后再艰难的往上攀爬 [03:09.14]And it seems by the time that i have figured what it's worth
也许是时间我需要认清那是否值得了 [03:13.83]The squeaking of our skin against the steel has gotten worse.
我们皮肤摩擦钢铁发出的尖叫声变得愈发难听 [03:23.52]The squeaking of our skin against the steel has gotten worse
我们皮肤摩擦钢铁发出的尖叫声变得愈发难听
Expo '86-Death Cab for Cutie热门评论
第一次做翻译啊 英语水平业余 只是单纯的很喜欢这首歌罢了 如果有错误的地方欢迎指正[可爱]