Tiger By My Side-Empire of the Sunmp3下载无损flac下载
Tiger By My Side-Empire of the Sun在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Littlemore Mayes Steele
[00:01.00] 作曲 : Littlemore Mayes Steele
[00:28.23]Tiger By My Side
猛虎伴我身旁 [00:28.59]Dragon lips I say goodbye
龙唇轻启道别离 [00:32.25]But baby don’t you cry
但亲爱的别哭泣 [00:35.40]Be too cool to ever be
保持从容不迫 [00:36.96]With a tiger by your side
有猛虎与你同行 [00:37.47]Money talks a single side
金钱言语总片面 [00:45.96]Paid my dues to move the tide
付出代价改潮汐 [00:47.49]Caught the moonlight in my shoe
月光落进我鞋里 [00:53.85]With a tiger by my side
猛虎伴我身旁 [00:54.48]Trekking through an open mind
穿越开阔心境 [01:01.02]I got a window in my spine
脊柱开凿一扇窗 [01:05.64]Felt the miracle in my stride over
步履间奇迹流淌 [01:06.87]Making music in my mind
脑海奏响乐章 [01:14.85]I’m blending colors for the blind
为盲者调和色彩 [01:20.01]Melt the pinnacle your times not over
巅峰终将融化 时光未止息 [01:39.87]Rabbit trips can take their time
兔跃悠哉任从容 [01:42.57]But fun is fun and that’s alright
欢愉本真即足够 [01:46.77]Diving deep as whales sleep
如鲸深潜入梦乡 [01:50.37]Counting heroes on my feet
足尖细数英雄榜 [01:51.27]Widow in a falling star
流星陨落成遗孀 [01:56.70]Healing scars with my guitar
吉他抚平旧创伤 [02:00.06]Sirens speak to apple tree
塞壬对苹果树语 [02:07.38]And the tiger plays a part
猛虎亦参与其中 [02:07.98]Seen about a million roads
阅尽百万条道路 [02:08.94]I’ve done the bong to Tokyo
曾抽水烟到东京 [02:10.71]I’ve been a clone and had a little luck
克隆之身偶得幸运 [02:14.85]Swam across the golden sea a certain price of levity
游过金色海洋 轻盈的代价 [02:17.79]It brings us up and only makes us sleep
让我们振奋 却只催人眠 [03:34.80]Television changing channels telling people wearing flannels
电视切换频道 讲述法兰绒人群 [03:49.83]Culture shocking walkways to the shore
文化冲击的步道通向海岸 [03:53.91]Even though I never know and even though I never know
纵然我永不知晓 [03:56.73]and even though I never want to know
纵然我永不愿知晓
猛虎伴我身旁 [00:28.59]Dragon lips I say goodbye
龙唇轻启道别离 [00:32.25]But baby don’t you cry
但亲爱的别哭泣 [00:35.40]Be too cool to ever be
保持从容不迫 [00:36.96]With a tiger by your side
有猛虎与你同行 [00:37.47]Money talks a single side
金钱言语总片面 [00:45.96]Paid my dues to move the tide
付出代价改潮汐 [00:47.49]Caught the moonlight in my shoe
月光落进我鞋里 [00:53.85]With a tiger by my side
猛虎伴我身旁 [00:54.48]Trekking through an open mind
穿越开阔心境 [01:01.02]I got a window in my spine
脊柱开凿一扇窗 [01:05.64]Felt the miracle in my stride over
步履间奇迹流淌 [01:06.87]Making music in my mind
脑海奏响乐章 [01:14.85]I’m blending colors for the blind
为盲者调和色彩 [01:20.01]Melt the pinnacle your times not over
巅峰终将融化 时光未止息 [01:39.87]Rabbit trips can take their time
兔跃悠哉任从容 [01:42.57]But fun is fun and that’s alright
欢愉本真即足够 [01:46.77]Diving deep as whales sleep
如鲸深潜入梦乡 [01:50.37]Counting heroes on my feet
足尖细数英雄榜 [01:51.27]Widow in a falling star
流星陨落成遗孀 [01:56.70]Healing scars with my guitar
吉他抚平旧创伤 [02:00.06]Sirens speak to apple tree
塞壬对苹果树语 [02:07.38]And the tiger plays a part
猛虎亦参与其中 [02:07.98]Seen about a million roads
阅尽百万条道路 [02:08.94]I’ve done the bong to Tokyo
曾抽水烟到东京 [02:10.71]I’ve been a clone and had a little luck
克隆之身偶得幸运 [02:14.85]Swam across the golden sea a certain price of levity
游过金色海洋 轻盈的代价 [02:17.79]It brings us up and only makes us sleep
让我们振奋 却只催人眠 [03:34.80]Television changing channels telling people wearing flannels
电视切换频道 讲述法兰绒人群 [03:49.83]Culture shocking walkways to the shore
文化冲击的步道通向海岸 [03:53.91]Even though I never know and even though I never know
纵然我永不知晓 [03:56.73]and even though I never want to know
纵然我永不愿知晓