Tulsa Time (Live Version)-Eric Claptonmp3下载无损flac下载
Tulsa Time (Live Version)-Eric Clapton在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Flowers
[00:01.00] 作曲 : Daniel W. Flowers
[01:09.69]Well, I left Oklahoma
我离开俄克拉荷马 [01:11.01]Driving in a Pontiac,
开着庞蒂亚克漫游 [01:13.43]Just about to lose my mind.
几乎要失去理智 [01:15.56] [01:16.61]I was going to Arizona,
本想去亚利桑那 [01:18.42]Maybe on to California
或许再到加利福尼亚 [01:20.68]Where people all live so fine.
那儿人们活得真惬意 [01:22.80] [01:24.05]My mother says I'm crazy,
母亲说我太疯狂 [01:25.80]My baby calls me lazy,
爱人嫌我太懒散 [01:27.67]But I'm gonna show them all this time
这次我定要证明自己 [01:29.97] [01:31.04]'Cause you know I ain't no fool and
毕竟我不是傻瓜 [01:32.91]I don't need no more damn schoolin'.
再不要什么鬼教导 [01:35.07]I was born to just walk the line.
生来就爱走自己的路 [01:37.36] [01:38.67]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [01:40.68] [01:42.30]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [01:44.35] [01:45.86]Gonna set my watch back to it
要把手表拨回原点 [01:47.23]'Cause you know that I've been through it.
因我历经沧桑沉浮 [01:49.62]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [01:51.74] [02:27.49]So there I was in Hollywood,
好莱坞的街头巷尾 [02:28.90]Thinking I was doing good,
原以为能闯出名堂 [02:31.16]Talking on the telephone line.
电话线里空谈理想 [02:33.40] [02:34.47]They don't want me in the movies
银幕拒我于千里外 [02:36.09]And nobody sings my songs;
无人吟唱我的歌谣 [02:38.51]My mama says my baby's doing fine.
母亲说姑娘过得挺好 [02:40.64] [02:41.83]So then I started winking,
忽然我眨眨眼睛 [02:43.26]Then I started thinking
转念间恍然大悟 [02:45.26]That I really had a flash this time.
这次真灵光乍现 [02:47.82] [02:48.88]That I had no bussiness leaving,
本就不该离家远行 [02:50.68]And nobody would be grieving;
谁会为我伤心哭泣 [02:52.69]You see I'm on Tulsa time.
你看我活在塔尔萨时区 [02:55.11] [02:56.48]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [02:58.61] [03:00.11]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:02.10] [03:03.67]Gonna set my watch back to it
要把手表拨回原点 [03:05.04]'Cause you know that I've been through it.
因我历经沧桑沉浮 [03:07.54]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:09.35] [03:10.97]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:12.84] [03:14.59]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:16.59] [03:18.20]Gonna set my watch back to it
要把手表拨回原点 [03:19.45]'Cause you know that I've been through it.
因我历经沧桑沉浮 [03:21.44]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里
我离开俄克拉荷马 [01:11.01]Driving in a Pontiac,
开着庞蒂亚克漫游 [01:13.43]Just about to lose my mind.
几乎要失去理智 [01:15.56] [01:16.61]I was going to Arizona,
本想去亚利桑那 [01:18.42]Maybe on to California
或许再到加利福尼亚 [01:20.68]Where people all live so fine.
那儿人们活得真惬意 [01:22.80] [01:24.05]My mother says I'm crazy,
母亲说我太疯狂 [01:25.80]My baby calls me lazy,
爱人嫌我太懒散 [01:27.67]But I'm gonna show them all this time
这次我定要证明自己 [01:29.97] [01:31.04]'Cause you know I ain't no fool and
毕竟我不是傻瓜 [01:32.91]I don't need no more damn schoolin'.
再不要什么鬼教导 [01:35.07]I was born to just walk the line.
生来就爱走自己的路 [01:37.36] [01:38.67]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [01:40.68] [01:42.30]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [01:44.35] [01:45.86]Gonna set my watch back to it
要把手表拨回原点 [01:47.23]'Cause you know that I've been through it.
因我历经沧桑沉浮 [01:49.62]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [01:51.74] [02:27.49]So there I was in Hollywood,
好莱坞的街头巷尾 [02:28.90]Thinking I was doing good,
原以为能闯出名堂 [02:31.16]Talking on the telephone line.
电话线里空谈理想 [02:33.40] [02:34.47]They don't want me in the movies
银幕拒我于千里外 [02:36.09]And nobody sings my songs;
无人吟唱我的歌谣 [02:38.51]My mama says my baby's doing fine.
母亲说姑娘过得挺好 [02:40.64] [02:41.83]So then I started winking,
忽然我眨眨眼睛 [02:43.26]Then I started thinking
转念间恍然大悟 [02:45.26]That I really had a flash this time.
这次真灵光乍现 [02:47.82] [02:48.88]That I had no bussiness leaving,
本就不该离家远行 [02:50.68]And nobody would be grieving;
谁会为我伤心哭泣 [02:52.69]You see I'm on Tulsa time.
你看我活在塔尔萨时区 [02:55.11] [02:56.48]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [02:58.61] [03:00.11]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:02.10] [03:03.67]Gonna set my watch back to it
要把手表拨回原点 [03:05.04]'Cause you know that I've been through it.
因我历经沧桑沉浮 [03:07.54]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:09.35] [03:10.97]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:12.84] [03:14.59]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里 [03:16.59] [03:18.20]Gonna set my watch back to it
要把手表拨回原点 [03:19.45]'Cause you know that I've been through it.
因我历经沧桑沉浮 [03:21.44]Living on Tulsa Time.
活在塔尔萨时光里