Sweep-Faithlessmp3下载无损flac下载
Sweep-Faithless在线试听免费歌词下载
[00:37.80]Sweep
扫除 [00:40.13]Brought @ U by McSilence
McSilence为您呈现 [00:55.75] [03:40.42]The floor you walk on is smooth.
你行走的地板光滑如镜 [03:43.32]There is no ground there.
那里没有实质的土地 [03:45.47]Magic begins with blood.
魔法始于鲜血的献祭 [03:47.94]Outside, there are trees,
窗外树木林立 [03:49.89]With concrete under their roots.
根系却扎在混凝土里 [03:52.73]But I have passed the tombs of kings,
而我曾穿越帝王陵寝 [03:56.56]Regaled them with pacing,
用踱步取悦亡魂 [03:59.27]checked bins for food and wrappings.
翻找残羹与裹尸布巾 [04:01.50]I have scoured the seas for miles,
我丈量过千里海域 [04:05.79]cloaked my face with ash.
以灰烬覆面而行 [04:08.26]My fingertips opening,
指尖正缓缓舒展 [04:10.14]accepting my time.
迎接我的大限 [04:12.00] [04:12.60]The dark cylinders of half-smoked cigarettes
半截烟蒂的黑色圆柱体 [04:16.37] [04:20.05]For me, I am your sorrow
于我 我是你梦中 [04:26.56]Calling in your dreams
萦绕不散的哀愁 [04:35.84]For me, I am your shadow
于我 我是长街上 [04:42.52]Howling in the streets
凄厉嚎叫的阴影 [04:45.28] [05:00.70]Tomorrow, I will walk the streets
明日我将穿行街巷 [05:19.26]And steel myself for the familiar.
为重逢旧物铸就钢甲 [05:21.31]Your eyes
你双眼 [05:21.95]Will not settle, a hunger.
躁动如永不餍足的饥荒 [05:23.06]You re be happier in your grave.
长眠或许更令你欢畅 [05:25.03]When we meet, share stories,
相遇时交换故事 [05:27.63]you stretch me. I see,
你拉伸我的躯体 [05:30.42]I see a semi-circle of teeth.
我看见半圈森然齿列 [05:32.50] [05:33.55]The dark cylinders of half-smoked cigarettes
半截烟蒂的黑色圆柱体 [05:39.78]For me, I am your sorrow
于我 我是你梦中 [05:46.57]Calling in your dreams
萦绕不散的哀愁 [05:52.04] [05:55.52]For me, I am your shadow
于我 我是长街上 [06:02.27]Howling in the streets
凄厉嚎叫的阴影 [06:05.50]
扫除 [00:40.13]Brought @ U by McSilence
McSilence为您呈现 [00:55.75] [03:40.42]The floor you walk on is smooth.
你行走的地板光滑如镜 [03:43.32]There is no ground there.
那里没有实质的土地 [03:45.47]Magic begins with blood.
魔法始于鲜血的献祭 [03:47.94]Outside, there are trees,
窗外树木林立 [03:49.89]With concrete under their roots.
根系却扎在混凝土里 [03:52.73]But I have passed the tombs of kings,
而我曾穿越帝王陵寝 [03:56.56]Regaled them with pacing,
用踱步取悦亡魂 [03:59.27]checked bins for food and wrappings.
翻找残羹与裹尸布巾 [04:01.50]I have scoured the seas for miles,
我丈量过千里海域 [04:05.79]cloaked my face with ash.
以灰烬覆面而行 [04:08.26]My fingertips opening,
指尖正缓缓舒展 [04:10.14]accepting my time.
迎接我的大限 [04:12.00] [04:12.60]The dark cylinders of half-smoked cigarettes
半截烟蒂的黑色圆柱体 [04:16.37] [04:20.05]For me, I am your sorrow
于我 我是你梦中 [04:26.56]Calling in your dreams
萦绕不散的哀愁 [04:35.84]For me, I am your shadow
于我 我是长街上 [04:42.52]Howling in the streets
凄厉嚎叫的阴影 [04:45.28] [05:00.70]Tomorrow, I will walk the streets
明日我将穿行街巷 [05:19.26]And steel myself for the familiar.
为重逢旧物铸就钢甲 [05:21.31]Your eyes
你双眼 [05:21.95]Will not settle, a hunger.
躁动如永不餍足的饥荒 [05:23.06]You re be happier in your grave.
长眠或许更令你欢畅 [05:25.03]When we meet, share stories,
相遇时交换故事 [05:27.63]you stretch me. I see,
你拉伸我的躯体 [05:30.42]I see a semi-circle of teeth.
我看见半圈森然齿列 [05:32.50] [05:33.55]The dark cylinders of half-smoked cigarettes
半截烟蒂的黑色圆柱体 [05:39.78]For me, I am your sorrow
于我 我是你梦中 [05:46.57]Calling in your dreams
萦绕不散的哀愁 [05:52.04] [05:55.52]For me, I am your shadow
于我 我是长街上 [06:02.27]Howling in the streets
凄厉嚎叫的阴影 [06:05.50]