True Faith-Flunkmp3下载无损flac下载
True Faith-Flunk在线试听免费歌词下载
[00:00.48]
[00:04.07]NEW ORDER LYRICS
[00:09.67]"True Faith"
[00:45.61]I feel so extraordinary
我感觉非同一般 [00:49.33]Something's got a hold on me
我感觉非同一般 [00:53.39]I get this feeling I'm in motion
我有一种蓄势待发的感觉 [00:57.39]A sudden sense of liberty
感觉突然拥有了自由的意志 [01:01.74]I don't care 'cause I'm not there
我还没到达 却全不在意 [01:05.68]And I don't care if I'm here tomorrow
而且我也不在乎明天我还滞留原地 [01:09.88]Again and again I've taken too much
我一次又一次的挥霍 [01:14.03]Of the things that cost you too much
我一次又一次的挥霍(青春的自由与张扬) [01:18.23]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [01:22.50]I'd see delight in the shade of the morning sun
我一直以为这一天永远不会来临 [01:26.29]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [01:30.51]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [01:34.76]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [01:38.87]That my life would depend on the morning sun.
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [01:46.96]When I was a very small boy
当我还是个小孩 [01:50.19]Very small boys talked to me
更年幼的孩子与我聊天 [01:54.55]Now that we've grown up together
现在我们都已长大 [01:58.93]They're afraid of what they see
他们害怕他们看见的世界 [02:02.78]That's the price that we all pay
他们害怕他们看见的世界 [02:06.84]Our valued destiny comes to nothing
我们所珍视的命运、信仰最后一文不值 [02:11.06]I can't tell you where we're going
我不能告知你我们将去往何方 [02:14.92]I guess there was just no way of knowing
我猜这是根本无法预见的事情 [02:19.33]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [02:23.73]I'd see delight in the shade of the morning sun
当我从日出的霞光中获得慰藉 [02:27.44]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [02:31.60]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [02:35.48]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [02:40.28]That my life would depend on the morning sun.
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [03:26.70]I feel so extraordinary
我感觉非同一般 [03:30.24]Something's got a hold on me
有什么事情让我彻底折服 [03:34.26]I get this feeling I'm in motion
我有一种蓄势待发的感觉 [03:38.57]A sudden sense of liberty
感觉突然拥有了自由的意志 [03:42.60]The chances are we've gone too far
最有可能的(解释)是我们早已太过分了 [03:46.68]You took my time and you took my money
(长大成人)耗费了我的时间和钱财 [03:51.19]Now I fear you've left me standing
我只怕你(指长大成人)将我留在 [03:54.81]In a world that's so demanding
这个到处残酷压迫的世界 [03:59.24]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:03.55]I'd see delight in the shade of the morning sun
当我从日出的霞光中获得慰藉 [04:07.72]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [04:11.66]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [04:15.66]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:20.33]That my life would depend on the morning sun
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [04:26.00]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:30.00]I'd see delight in the shade of the morning sun
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [04:33.98]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [04:37.96]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [04:42.06]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:46.19]That my life would depend on the morning sun
当我只能靠日出的慰藉而活下去
我感觉非同一般 [00:49.33]Something's got a hold on me
我感觉非同一般 [00:53.39]I get this feeling I'm in motion
我有一种蓄势待发的感觉 [00:57.39]A sudden sense of liberty
感觉突然拥有了自由的意志 [01:01.74]I don't care 'cause I'm not there
我还没到达 却全不在意 [01:05.68]And I don't care if I'm here tomorrow
而且我也不在乎明天我还滞留原地 [01:09.88]Again and again I've taken too much
我一次又一次的挥霍 [01:14.03]Of the things that cost you too much
我一次又一次的挥霍(青春的自由与张扬) [01:18.23]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [01:22.50]I'd see delight in the shade of the morning sun
我一直以为这一天永远不会来临 [01:26.29]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [01:30.51]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [01:34.76]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [01:38.87]That my life would depend on the morning sun.
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [01:46.96]When I was a very small boy
当我还是个小孩 [01:50.19]Very small boys talked to me
更年幼的孩子与我聊天 [01:54.55]Now that we've grown up together
现在我们都已长大 [01:58.93]They're afraid of what they see
他们害怕他们看见的世界 [02:02.78]That's the price that we all pay
他们害怕他们看见的世界 [02:06.84]Our valued destiny comes to nothing
我们所珍视的命运、信仰最后一文不值 [02:11.06]I can't tell you where we're going
我不能告知你我们将去往何方 [02:14.92]I guess there was just no way of knowing
我猜这是根本无法预见的事情 [02:19.33]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [02:23.73]I'd see delight in the shade of the morning sun
当我从日出的霞光中获得慰藉 [02:27.44]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [02:31.60]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [02:35.48]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [02:40.28]That my life would depend on the morning sun.
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [03:26.70]I feel so extraordinary
我感觉非同一般 [03:30.24]Something's got a hold on me
有什么事情让我彻底折服 [03:34.26]I get this feeling I'm in motion
我有一种蓄势待发的感觉 [03:38.57]A sudden sense of liberty
感觉突然拥有了自由的意志 [03:42.60]The chances are we've gone too far
最有可能的(解释)是我们早已太过分了 [03:46.68]You took my time and you took my money
(长大成人)耗费了我的时间和钱财 [03:51.19]Now I fear you've left me standing
我只怕你(指长大成人)将我留在 [03:54.81]In a world that's so demanding
这个到处残酷压迫的世界 [03:59.24]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:03.55]I'd see delight in the shade of the morning sun
当我从日出的霞光中获得慰藉 [04:07.72]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [04:11.66]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [04:15.66]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:20.33]That my life would depend on the morning sun
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [04:26.00]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:30.00]I'd see delight in the shade of the morning sun
当我只能靠日出的慰藉而活下去 [04:33.98]My morning sun is the drug that brings me near
日出是我的解药 [04:37.96]To the childhood I lost, replaced by fear
它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 [04:42.06]I used to think that the day would never come
我一直以为这一天永远不会来临 [04:46.19]That my life would depend on the morning sun
当我只能靠日出的慰藉而活下去