Take Me-Fool's Gardenmp3下载无损flac下载
Take Me-Fool's Garden在线试听免费歌词下载
[00:00.00] Riding on a boat of time into the future
乘着时间之舟通向未来 [00:20.73]waiting for the day to go under
等待那一天沉入海底 [00:24.66]Inside the great big ocean
在浩瀚的大海深处 [00:26.49]we look for the origin
我们寻找着起源 [00:28.77]We're riding, riding and we wonder
我们不断地骑行,却感到疑惑 [00:33.00]Science and progress can't open the chain
科学和进步也无法挣脱这锁链 [00:37.08]At any day we've get out again
总有一天我们会重新走出去 [00:40.98]We're looking for the reason
我们在寻找着原因 [00:42.93]for the big wheel's spinning around ?out ancestries found
寻找着巨轮(隐喻时间)旋转背后的真相 [00:50.01]Take me down to where the water flows
带我到水流的地方 [00:54.12]Take me up to where the big wind blows
带我去大风呼啸的地方 [01:14.04]and make me melt inside of you
让我在你心中融化 [01:18.72]Take me out come on and take me into
带我上去,来吧,带我进来吧—— [01:37.98]We're passengers of time
我们是时间的旅客 [01:40.32]succeeding our fathers
继承着父辈的事业 [01:42.66]We're standing in a queue and we rack
我们正排在队列中 [01:46.68]our brains over riddles, problems and solutions
绞尽脑汁地思考谜题与出路 [01:50.88]At any day we reach the track
终有一天我们会到达终点 [01:55.05]Science and progress can't open the chain
科学与进步也无法挣脱这锁链 [01:59.07]At any day we've get out again
总有一天我们会重新走出去 [02:03.39]All we know is that
我们唯一知道的就是 [02:04.71]we really don't know nothing at all ?face to the wall
我们其实什么都不知道——面对着墙壁 [02:28.50]Take me down to where the water flows
带我到水流的地方 [03:34.11]Take me up to where the big wind blows
带我到大风呼啸的地方 [03:41.76]and make me melt inside of you
让我在你的心中融化 [03:46.47]Take me out come on and take me into
带我上去,来吧,让我进来吧——
乘着时间之舟通向未来 [00:20.73]waiting for the day to go under
等待那一天沉入海底 [00:24.66]Inside the great big ocean
在浩瀚的大海深处 [00:26.49]we look for the origin
我们寻找着起源 [00:28.77]We're riding, riding and we wonder
我们不断地骑行,却感到疑惑 [00:33.00]Science and progress can't open the chain
科学和进步也无法挣脱这锁链 [00:37.08]At any day we've get out again
总有一天我们会重新走出去 [00:40.98]We're looking for the reason
我们在寻找着原因 [00:42.93]for the big wheel's spinning around ?out ancestries found
寻找着巨轮(隐喻时间)旋转背后的真相 [00:50.01]Take me down to where the water flows
带我到水流的地方 [00:54.12]Take me up to where the big wind blows
带我去大风呼啸的地方 [01:14.04]and make me melt inside of you
让我在你心中融化 [01:18.72]Take me out come on and take me into
带我上去,来吧,带我进来吧—— [01:37.98]We're passengers of time
我们是时间的旅客 [01:40.32]succeeding our fathers
继承着父辈的事业 [01:42.66]We're standing in a queue and we rack
我们正排在队列中 [01:46.68]our brains over riddles, problems and solutions
绞尽脑汁地思考谜题与出路 [01:50.88]At any day we reach the track
终有一天我们会到达终点 [01:55.05]Science and progress can't open the chain
科学与进步也无法挣脱这锁链 [01:59.07]At any day we've get out again
总有一天我们会重新走出去 [02:03.39]All we know is that
我们唯一知道的就是 [02:04.71]we really don't know nothing at all ?face to the wall
我们其实什么都不知道——面对着墙壁 [02:28.50]Take me down to where the water flows
带我到水流的地方 [03:34.11]Take me up to where the big wind blows
带我到大风呼啸的地方 [03:41.76]and make me melt inside of you
让我在你的心中融化 [03:46.47]Take me out come on and take me into
带我上去,来吧,让我进来吧——