Cuff Your Jeans-Claudmp3下载无损flac下载
Cuff Your Jeans-Claud在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Claudia Jeanne Mintz
[00:19.708] Call your phone, you never answer
打你的电话,你从来不接 [00:23.902] Missing out on endless banter
错过了没完没了的玩笑 [00:28.039] You’ve never been that good at small talk
你不擅长与旁人闲聊 [00:32.263] But I’d love to chat your ear off
但我愿意说到你不耐烦 [00:35.299] [00:36.445] Do you ever go west
你去过西部吗 [00:40.655] I’m talking past Texas
比方说德克萨斯 [00:45.369] Like California, I’d love to take you there
比方说加利福尼亚,我想要带你去那儿 [00:50.347] [00:51.124] Cuff up your jeans (now we’re getting close, now we’re getting close)
挽起你的牛仔裤脚 [00:55.067] And borrow the means (now we’re getting close, now we’re getting close)
我只是说假如 [00:59.357] Hop on the train (now we’rе getting close, now we’rе getting close)
跳上那火车 [01:03.411] To get close to me (getting close, now we’re getting)
只为接近我 [01:07.896] You get close to me
你已经接近了我 [01:09.593] [01:10.292] When are you going back to college?
你什么时候回大学呢? [01:14.605] Remember how my dorm was haunted?
还记得我那闹鬼的宿舍吗? [01:19.017] Smoking in the cemetery
在墓地抽烟 [01:23.193] Getting older's getting scary
变老让我们恐惧 [01:26.242] [01:27.276] In August, you’ll go north
八月到了,你会北上 [01:31.607] I'm still in Northbrook Court
我会在Northbrook Court
[01:36.386] And maybe one day I'll get to take you here
或许有一天,我会带你来到这儿 [01:41.418] [01:41.850] Cuff up your jeans
挽起你的牛仔裤脚 [01:46.076] And borrow the means
我只是说假如 [01:50.333] Hop on the train
跳上那火车 [01:54.538] To get close to me
只为接近我 [01:58.665] You get close to me
你已经接近了我 [02:00.091] [02:00.101] Now we’re getting close, now we’re getting close
终于我们越来越近,越靠越近 [02:04.744] Now we’re getting close, now we’re getting close
终于我们越来越近,越靠越近 [02:09.052] Now we’re getting close, now we’re getting close
终于我们越来越近,越靠越近 [02:13.275] Getting close, now we’re getting
不断靠近,终于我们能
打你的电话,你从来不接 [00:23.902] Missing out on endless banter
错过了没完没了的玩笑 [00:28.039] You’ve never been that good at small talk
你不擅长与旁人闲聊 [00:32.263] But I’d love to chat your ear off
但我愿意说到你不耐烦 [00:35.299] [00:36.445] Do you ever go west
你去过西部吗 [00:40.655] I’m talking past Texas
比方说德克萨斯 [00:45.369] Like California, I’d love to take you there
比方说加利福尼亚,我想要带你去那儿 [00:50.347] [00:51.124] Cuff up your jeans (now we’re getting close, now we’re getting close)
挽起你的牛仔裤脚 [00:55.067] And borrow the means (now we’re getting close, now we’re getting close)
我只是说假如 [00:59.357] Hop on the train (now we’rе getting close, now we’rе getting close)
跳上那火车 [01:03.411] To get close to me (getting close, now we’re getting)
只为接近我 [01:07.896] You get close to me
你已经接近了我 [01:09.593] [01:10.292] When are you going back to college?
你什么时候回大学呢? [01:14.605] Remember how my dorm was haunted?
还记得我那闹鬼的宿舍吗? [01:19.017] Smoking in the cemetery
在墓地抽烟 [01:23.193] Getting older's getting scary
变老让我们恐惧 [01:26.242] [01:27.276] In August, you’ll go north
八月到了,你会北上 [01:31.607] I'm still in Northbrook Court
我会在Northbrook Court
或许有一天,我会带你来到这儿 [01:41.418] [01:41.850] Cuff up your jeans
挽起你的牛仔裤脚 [01:46.076] And borrow the means
我只是说假如 [01:50.333] Hop on the train
跳上那火车 [01:54.538] To get close to me
只为接近我 [01:58.665] You get close to me
你已经接近了我 [02:00.091] [02:00.101] Now we’re getting close, now we’re getting close
终于我们越来越近,越靠越近 [02:04.744] Now we’re getting close, now we’re getting close
终于我们越来越近,越靠越近 [02:09.052] Now we’re getting close, now we’re getting close
终于我们越来越近,越靠越近 [02:13.275] Getting close, now we’re getting
不断靠近,终于我们能