生まれ変わった惑星で_inst-*Lunamp3下载无损flac下载
生まれ変わった惑星で_inst-*Luna在线试听免费歌词下载
[00:03.400]あなたが目指した 世界が今日も
你目标所指的 世界在今日同样 [00:09.647]何処かの誰かを 救いました
将某个角落里的某人 拯救起来了 [00:20.577]あなたが描いた 未来は今日も
你所描绘的 未来在今日同样 [00:26.800]何処かの誰かに 夢を与えました
为某个角落里的某人 带去了梦想 [00:33.400]心に空いた穴を 塞ぎました
把他心中敞开的洞 填补上了 [00:39.159]ひとつぶの涙を 笑顔に変えました
令一滴的泪水 转变成了笑容 [00:47.513]じゃあどうして?
但是为什么呢? [00:49.227]そこに あなたは居ないの?
那个地方 没有你的身影? [00:53.200]ねぇどうして?
回答我为什么? [00:55.039]あの日 消えてしまったの?
那一天 你消失不见了呢? [00:58.935]鉛の心臓を頂戴 代わりに飲み込んであげるよ
把灌了铅的心脏交给我 我会代替你将其咽下 [01:04.659]大切な 想いなら 重いなら
若珍贵的 心意 十分沉重的话 [01:08.225]少しだけでも 背負わせてよ
只有稍微一点也好 让我为你分担吧 [01:14:538] [01:16.069]生まれ変わった星で
在这颗转世重生的星球上 [01:19.113]繋げられた世界たちの上に
被连结起来的各个世界之上 [01:23.957]残された私に 何ができるのだろう
被遗留于此的我 又有什么是力所能及的呢 [01:27.538]この海の果てまで泳ぎ切ったら
若是直到这片大海的尽头都游尽的话 [01:33.386]今度は2人で笑えますか
这次是否就能2人一同欢笑了呢 [01:40.585] [01:53.955]深い迷路の 先で優しい 神様の作った 愛のピースが
藏于迷宫的深处 那端温柔的 神明所创造的 爱的拼图碎片 [02:01.082]違う世界を 歪めて私の 大事な人を 奪ったのなら
扭曲了不同的世界 若是因此将我 珍视的人 夺走了的话 [02:09.320] [02:26.476]君が生まれた朝 与えたのは あなたが残してくれた愛と
你诞生的那个早晨 被赠与的 是你留下来的爱和 [02:37.873]悪い夢など見ないように込めた その名前と 一つの嘘
为了驱散噩梦而倾注了心意的 那个名字 以及一个谎言 [02:48.931]たとえ終われない世界が 君の前に訪れても
即便永不终结的世界 在你的眼前造访 [03:00.300]一人で寂しくないように
愿你独自一人也不会感到寂寞 [03:06.075]愛する人を思い出せるように
愿你仍能回想起自己所爱之人 [03:13.607] [03:37.472]分かち合えない心の色を
无法共同分担的心的颜色 [03:41.800]お互いに浮かべて
于彼此浮现 [03:45.349]抜け落ちたピースを 見つけたら
从拼图上脱落的碎片 倘若找到了的话 [03:48.933]この空の下で 埋め合えたなら
在这片天空之下 将其填补上了的话 [03:54.837]きっと3人で笑えるかな
是否一定就能3人一同欢笑了呢 [04:01.334] [04:23.546]もしも絶望が雨を降らせても
假如说绝望令雨点从天而降 [04:29.265]君は君の思う幸せを探して
你也如你所想那般去找寻幸福吧 [04:35.000]どうか美しいこの時代を 嫌いにならないで
如此美丽的这个时代 还请你不要讨厌起它 [04:47.829]これは幸せを掴もうとする者たちの描いた夢
这便是努力想要紧握幸福的人们所描绘的梦
你目标所指的 世界在今日同样 [00:09.647]何処かの誰かを 救いました
将某个角落里的某人 拯救起来了 [00:20.577]あなたが描いた 未来は今日も
你所描绘的 未来在今日同样 [00:26.800]何処かの誰かに 夢を与えました
为某个角落里的某人 带去了梦想 [00:33.400]心に空いた穴を 塞ぎました
把他心中敞开的洞 填补上了 [00:39.159]ひとつぶの涙を 笑顔に変えました
令一滴的泪水 转变成了笑容 [00:47.513]じゃあどうして?
但是为什么呢? [00:49.227]そこに あなたは居ないの?
那个地方 没有你的身影? [00:53.200]ねぇどうして?
回答我为什么? [00:55.039]あの日 消えてしまったの?
那一天 你消失不见了呢? [00:58.935]鉛の心臓を頂戴 代わりに飲み込んであげるよ
把灌了铅的心脏交给我 我会代替你将其咽下 [01:04.659]大切な 想いなら 重いなら
若珍贵的 心意 十分沉重的话 [01:08.225]少しだけでも 背負わせてよ
只有稍微一点也好 让我为你分担吧 [01:14:538] [01:16.069]生まれ変わった星で
在这颗转世重生的星球上 [01:19.113]繋げられた世界たちの上に
被连结起来的各个世界之上 [01:23.957]残された私に 何ができるのだろう
被遗留于此的我 又有什么是力所能及的呢 [01:27.538]この海の果てまで泳ぎ切ったら
若是直到这片大海的尽头都游尽的话 [01:33.386]今度は2人で笑えますか
这次是否就能2人一同欢笑了呢 [01:40.585] [01:53.955]深い迷路の 先で優しい 神様の作った 愛のピースが
藏于迷宫的深处 那端温柔的 神明所创造的 爱的拼图碎片 [02:01.082]違う世界を 歪めて私の 大事な人を 奪ったのなら
扭曲了不同的世界 若是因此将我 珍视的人 夺走了的话 [02:09.320] [02:26.476]君が生まれた朝 与えたのは あなたが残してくれた愛と
你诞生的那个早晨 被赠与的 是你留下来的爱和 [02:37.873]悪い夢など見ないように込めた その名前と 一つの嘘
为了驱散噩梦而倾注了心意的 那个名字 以及一个谎言 [02:48.931]たとえ終われない世界が 君の前に訪れても
即便永不终结的世界 在你的眼前造访 [03:00.300]一人で寂しくないように
愿你独自一人也不会感到寂寞 [03:06.075]愛する人を思い出せるように
愿你仍能回想起自己所爱之人 [03:13.607] [03:37.472]分かち合えない心の色を
无法共同分担的心的颜色 [03:41.800]お互いに浮かべて
于彼此浮现 [03:45.349]抜け落ちたピースを 見つけたら
从拼图上脱落的碎片 倘若找到了的话 [03:48.933]この空の下で 埋め合えたなら
在这片天空之下 将其填补上了的话 [03:54.837]きっと3人で笑えるかな
是否一定就能3人一同欢笑了呢 [04:01.334] [04:23.546]もしも絶望が雨を降らせても
假如说绝望令雨点从天而降 [04:29.265]君は君の思う幸せを探して
你也如你所想那般去找寻幸福吧 [04:35.000]どうか美しいこの時代を 嫌いにならないで
如此美丽的这个时代 还请你不要讨厌起它 [04:47.829]これは幸せを掴もうとする者たちの描いた夢
这便是努力想要紧握幸福的人们所描绘的梦