관광지 사람들-李承允mp3下载无损flac下载
관광지 사람들-李承允在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 이승윤
[00:01.00] 作曲 : 이승윤
[00:02.00] 编曲 : 이승윤
[00:28.91]
[00:30.62]죽지도 않고 살아 있지도 않는
我在这 [00:35.12]이 도시에서 난 살아
不死不活的城市活着 [00:38.04]아니 사실은
不 其实 [00:39.87]죽어있는 것 같기도 한데
更像是已经死去 [00:43.83]그래도 나는 살아
但我还是会活着 [00:45.87]좋은 자린 전부 역사가 차지하고
历史占据了所有好位置 [00:49.25]우린 무덤 위에서만 숨을 쉴 수 있고
我们只能在坟墓上喘息 [00:52.62]어제를 파낸 자리에
昨日挖出的位置 [00:54.83]오늘을 묻어야만 해
必须埋下今天 [00:56.58]그래야 내일이란 걸살아
才能活到所谓的明天 [00:58.41]그래야만 내일이란 걸 살아
只有那样才能活到所谓的明天 [01:07.25]과거에 빚을 지고 있다고 말하지만
虽说是欠了过去的债 [01:15.58]과거도 우리한테 빚을 지고 있다고
但过去也亏欠了我们 [01:21.33]우린 끊임 없이 그들을 되내이는데
我们不断地回忆他们 [01:24.75]그들은 딱히 우릴 기억해주지 않아
但他们没有特别记住我们 [01:27.76]우릴 딱히 기억해주지 않아
没有特别记住我们 [01:31.79] [01:34.54]여긴 그냥 관광지
这里就是观光地 [01:37.16]우리는 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [01:40.04]여기에 사는 것은 우린데 실은
住在这里的虽然是我们 [01:43.50]죽은 사람들과 관광객이 주인이지
其实死去的亡魂和游客才是主人 [01:47.54]여긴 그저 관광지
这里只是观光地 [01:49.91]우린 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [01:53.50]거기에 사는 것은 우린데 실은
住在那里的虽然是我们 [01:57.62]죽은 시간들과 관람객이 주인이지
其实逝去的时光和观众才是主人 [02:01.91]우린 그냥 그 주위를
我们只在那周围 [02:03.66]그리다가 글이 되겠지
画着画着就变成几行文字 [02:15.16] [02:23.16]친구녀석이 묻더라
在博物馆前卖画的 [02:26.16]세기가 다섯 번을 더 지나도
朋友问我 [02:29.41]박물관 앞에서 그림을 그려 파는
即使再过了五个世纪 [02:30.04]나 같은 놈은 여전하겠지
像我这样的家伙也会依旧如故吧 [02:33.20]벽의 여백엔 작품이 걸려 있고
墙上的留白处挂着作品 [02:37.29]밖의 공백엔 기념품이 널려 있지
外面空白处放着纪念品 [02:40.79]저 안에 자리는
那里面的位置 [02:42.29]안 그래도 얼마 없으니까
本来就没多少 [02:44.25]하는 수 없이 헐값에 팔아
不得不以廉价出售 [02:46.37]어제를 그려
画上昨天 [02:48.45]오늘을 내일에 헐값에 팔아
把今天贱卖给明天 [02:53.83] [02:57.00]과거에 빚을 지고 있다고 말하지만
虽说是欠了过去的债 [03:03.16]과거도 우리한테 빚을 지고 있다고
但过去也亏欠了我们 [03:08.87]우린 끊임 없이 그들을 되내이는데
我们不断地回忆他们 [03:13.20]그들은 딱히 우릴 기억해주지 않아
但他们没有特别记住我们 [03:16.83]우릴 딱히 기억해주지 않아
没有特别记住我们 [03:20.25]여긴 그냥 관광지
这里就是观光地 [03:25.16]우리는 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [03:28.20]여기에 사는 것은 우린데 실은
住在这里的虽然是我们 [03:31.41]죽은 사람들과 관광객이 주인이지
其实死去的亡魂和游客才是主人 [03:35.16]여긴 그저 관광지
这里只是观光地 [03:38.62]우린 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [03:41.58]거기에 사는 것은 우린데 실은
住在那里的虽然是我们 [03:45.83]죽은 시간들과 관람객이 주인이지
其实逝去的时光和观众才是主人 [03:50.00]우린 그냥 그 주위를
我们只在那周围 [03:51.20]그리다가 글이 되겠지
画着画着就变成几行文字
我在这 [00:35.12]이 도시에서 난 살아
不死不活的城市活着 [00:38.04]아니 사실은
不 其实 [00:39.87]죽어있는 것 같기도 한데
更像是已经死去 [00:43.83]그래도 나는 살아
但我还是会活着 [00:45.87]좋은 자린 전부 역사가 차지하고
历史占据了所有好位置 [00:49.25]우린 무덤 위에서만 숨을 쉴 수 있고
我们只能在坟墓上喘息 [00:52.62]어제를 파낸 자리에
昨日挖出的位置 [00:54.83]오늘을 묻어야만 해
必须埋下今天 [00:56.58]그래야 내일이란 걸살아
才能活到所谓的明天 [00:58.41]그래야만 내일이란 걸 살아
只有那样才能活到所谓的明天 [01:07.25]과거에 빚을 지고 있다고 말하지만
虽说是欠了过去的债 [01:15.58]과거도 우리한테 빚을 지고 있다고
但过去也亏欠了我们 [01:21.33]우린 끊임 없이 그들을 되내이는데
我们不断地回忆他们 [01:24.75]그들은 딱히 우릴 기억해주지 않아
但他们没有特别记住我们 [01:27.76]우릴 딱히 기억해주지 않아
没有特别记住我们 [01:31.79] [01:34.54]여긴 그냥 관광지
这里就是观光地 [01:37.16]우리는 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [01:40.04]여기에 사는 것은 우린데 실은
住在这里的虽然是我们 [01:43.50]죽은 사람들과 관광객이 주인이지
其实死去的亡魂和游客才是主人 [01:47.54]여긴 그저 관광지
这里只是观光地 [01:49.91]우린 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [01:53.50]거기에 사는 것은 우린데 실은
住在那里的虽然是我们 [01:57.62]죽은 시간들과 관람객이 주인이지
其实逝去的时光和观众才是主人 [02:01.91]우린 그냥 그 주위를
我们只在那周围 [02:03.66]그리다가 글이 되겠지
画着画着就变成几行文字 [02:15.16] [02:23.16]친구녀석이 묻더라
在博物馆前卖画的 [02:26.16]세기가 다섯 번을 더 지나도
朋友问我 [02:29.41]박물관 앞에서 그림을 그려 파는
即使再过了五个世纪 [02:30.04]나 같은 놈은 여전하겠지
像我这样的家伙也会依旧如故吧 [02:33.20]벽의 여백엔 작품이 걸려 있고
墙上的留白处挂着作品 [02:37.29]밖의 공백엔 기념품이 널려 있지
外面空白处放着纪念品 [02:40.79]저 안에 자리는
那里面的位置 [02:42.29]안 그래도 얼마 없으니까
本来就没多少 [02:44.25]하는 수 없이 헐값에 팔아
不得不以廉价出售 [02:46.37]어제를 그려
画上昨天 [02:48.45]오늘을 내일에 헐값에 팔아
把今天贱卖给明天 [02:53.83] [02:57.00]과거에 빚을 지고 있다고 말하지만
虽说是欠了过去的债 [03:03.16]과거도 우리한테 빚을 지고 있다고
但过去也亏欠了我们 [03:08.87]우린 끊임 없이 그들을 되내이는데
我们不断地回忆他们 [03:13.20]그들은 딱히 우릴 기억해주지 않아
但他们没有特别记住我们 [03:16.83]우릴 딱히 기억해주지 않아
没有特别记住我们 [03:20.25]여긴 그냥 관광지
这里就是观光地 [03:25.16]우리는 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [03:28.20]여기에 사는 것은 우린데 실은
住在这里的虽然是我们 [03:31.41]죽은 사람들과 관광객이 주인이지
其实死去的亡魂和游客才是主人 [03:35.16]여긴 그저 관광지
这里只是观光地 [03:38.62]우린 관광지의 주민이지
我们是观光地的居民 [03:41.58]거기에 사는 것은 우린데 실은
住在那里的虽然是我们 [03:45.83]죽은 시간들과 관람객이 주인이지
其实逝去的时光和观众才是主人 [03:50.00]우린 그냥 그 주위를
我们只在那周围 [03:51.20]그리다가 글이 되겠지
画着画着就变成几行文字