かくれんぼっち-さぐぱんmp3下载无损flac下载
かくれんぼっち-さぐぱん在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : じっぷす
[00:00.162] 作曲 : じっぷす
[00:00.325] 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [00:05.691] どうせ夢の一つもないから
反正梦连一个都不复存在了 [00:18.956] いくらでも替えが利くでしょ スクラップみたいになってさ
无论多少次都能替换对吧 变得跟个剪贴簿一样啊 [00:24.053] こんな状態の私なんて そのまま破棄だよ
如此模样的我 这样下去就是报废 [00:29.013] 目新しい環境も来ない 代わり映えしない景色で
崭新的环境也不会到来 一如既往的景色之中 [00:33.927] ずっと同じ花を見ている その枯れた花を
我一直注视着同一朵花 那朵凋零的花 [00:38.976] 世渡り上手の君の姿 輝かしくて
你那圆滑渡世的身姿 是多么的耀眼 [00:43.804] ドジを踏んでばかりの私とは違うね
跟只会添乱的我是多么的不同啊 [00:48.625] 生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [00:53.220] どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね
反正留着也只是碍事 仅仅只是徒增麻烦而已嘛 [00:58.585] どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
那些救赎的话语也听得早已厌烦 因此塞住了耳朵 [01:03.422] 花びらたちと共に散って 楽になりたいよ
随同花朵们散尽 该有多轻松呢 [01:08.505] ずっとかくれんぼっち
一直 独自一人的捉迷藏 [01:20.567] いくらでも文句言えるよ その先に何もなくてさ
抱怨的话多少都说得出口 但之后什么都不会改变 [01:25.495] こんな負の連鎖 飼い馴らして 他の趣味無いの?
将这样的恶性循环熟练掌握 你就没有别的爱好么? [01:30.527] 目に毒だって解ってるけど 見なきゃ気が済まないんだよ
即使清楚那不堪入目 但不看两眼又如何心安 [01:35.406] だから止まぬ雨を見ている その汚い雨を
因此我注视着下个不停的雨 那浑浊不堪的雨 [01:40.388] 賭け事上手の君の姿 力強くて
你那擅长放手一搏的身姿 是多么有力 [01:45.110] 骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね
仅仅只是皮包着骨的我一定不可能做到 [01:50.278] 生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [01:55.349] ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして
哗啦啦的雨点飞舞着落下 无情地将珍视的笔记本化作废纸 [02:00.325] そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは
那时在心底里留存的 微小的嘶喊 [02:04.919] 鈍色の空に消えて 稲妻になったよ
消失于灰沉沉的天空中 化作了闪电呢 [02:10.122] ずっとかくれんぼっち
一直 独自一人的捉迷藏 [02:12.789] 探さないで 呼ばないでおくれよ
不要寻找我 不要呼唤我的名字啊 [02:17.983] 見つけないで このまま
不要找到我 就让我这样 [02:21.543] 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
仅仅只是活着成不了大事 还请尽管抛弃这样的我吧 [02:27.084] どうせ夢の一つもないから
反正梦连一个都不复存在了 [02:31.472] どうせ笑う資格もないから
反正也没有露出笑容的资格了 [02:33.178] 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [02:38.839] 生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ
轮回转世后的来世甚至那之后 全都都是落空的 [02:43.805] どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
那些救赎的话语也听得早已厌烦 因此塞住了耳朵 [02:48.718] せめてきれいな花になって 摘み取られたいよ
至少让我化作美丽的花朵 静待一个来将我摘下的人 [02:53.836] ずっとかくれんぼっち
一直 独自一人的捉迷藏
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [00:05.691] どうせ夢の一つもないから
反正梦连一个都不复存在了 [00:18.956] いくらでも替えが利くでしょ スクラップみたいになってさ
无论多少次都能替换对吧 变得跟个剪贴簿一样啊 [00:24.053] こんな状態の私なんて そのまま破棄だよ
如此模样的我 这样下去就是报废 [00:29.013] 目新しい環境も来ない 代わり映えしない景色で
崭新的环境也不会到来 一如既往的景色之中 [00:33.927] ずっと同じ花を見ている その枯れた花を
我一直注视着同一朵花 那朵凋零的花 [00:38.976] 世渡り上手の君の姿 輝かしくて
你那圆滑渡世的身姿 是多么的耀眼 [00:43.804] ドジを踏んでばかりの私とは違うね
跟只会添乱的我是多么的不同啊 [00:48.625] 生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [00:53.220] どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね
反正留着也只是碍事 仅仅只是徒增麻烦而已嘛 [00:58.585] どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
那些救赎的话语也听得早已厌烦 因此塞住了耳朵 [01:03.422] 花びらたちと共に散って 楽になりたいよ
随同花朵们散尽 该有多轻松呢 [01:08.505] ずっとかくれんぼっち
一直 独自一人的捉迷藏 [01:20.567] いくらでも文句言えるよ その先に何もなくてさ
抱怨的话多少都说得出口 但之后什么都不会改变 [01:25.495] こんな負の連鎖 飼い馴らして 他の趣味無いの?
将这样的恶性循环熟练掌握 你就没有别的爱好么? [01:30.527] 目に毒だって解ってるけど 見なきゃ気が済まないんだよ
即使清楚那不堪入目 但不看两眼又如何心安 [01:35.406] だから止まぬ雨を見ている その汚い雨を
因此我注视着下个不停的雨 那浑浊不堪的雨 [01:40.388] 賭け事上手の君の姿 力強くて
你那擅长放手一搏的身姿 是多么有力 [01:45.110] 骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね
仅仅只是皮包着骨的我一定不可能做到 [01:50.278] 生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [01:55.349] ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして
哗啦啦的雨点飞舞着落下 无情地将珍视的笔记本化作废纸 [02:00.325] そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは
那时在心底里留存的 微小的嘶喊 [02:04.919] 鈍色の空に消えて 稲妻になったよ
消失于灰沉沉的天空中 化作了闪电呢 [02:10.122] ずっとかくれんぼっち
一直 独自一人的捉迷藏 [02:12.789] 探さないで 呼ばないでおくれよ
不要寻找我 不要呼唤我的名字啊 [02:17.983] 見つけないで このまま
不要找到我 就让我这样 [02:21.543] 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
仅仅只是活着成不了大事 还请尽管抛弃这样的我吧 [02:27.084] どうせ夢の一つもないから
反正梦连一个都不复存在了 [02:31.472] どうせ笑う資格もないから
反正也没有露出笑容的资格了 [02:33.178] 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧 [02:38.839] 生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ
轮回转世后的来世甚至那之后 全都都是落空的 [02:43.805] どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
那些救赎的话语也听得早已厌烦 因此塞住了耳朵 [02:48.718] せめてきれいな花になって 摘み取られたいよ
至少让我化作美丽的花朵 静待一个来将我摘下的人 [02:53.836] ずっとかくれんぼっち
一直 独自一人的捉迷藏