To The Opera!-Nicolaus Esterhazy Sinfonia/Hungarian Radio Chorusmp3下载无损flac下载
To The Opera!-Nicolaus Esterhazy Sinfonia/Hungarian Radio Chorus在线试听免费歌词下载
[00:32]sostegno e gloria d'umanità!
这些就是人性的光辉与实质 [00:48]Signor,Per carità!
哦,我的大人,天哪 [00:53]L'uom di sasso I'uomo bianco
那苍白的大理石男人 [00:59]Se vedeste che figura!
如果你见过他的身影 [01:02]Se sentiste come fa:ta ta ta ta!,
听过他沉重的脚步 [01:03]Non capisco niente affatto.
我听不懂你的胡言乱语 [01:07]Tu sei matto in verità.
你肯定是疯了 [01:12]Ah,sentite!
那,快听 [01:13]Qualcun batte.
有人在敲门 [01:17]Apri!
开门 [01:18]Lo tremo.
我不敢 [01:20]Apri! ,dico!
快去,我命令你 [01:22]Apri!
开门! [01:26]Matto!
蠢货, [01:27]Per togliermi d'inyrico ad apeie io stesso amdrò!
我还是自己开吧,免得我继续动怒 [01:44]Don.Giovanni! [01:48]a cenar teco m'invitasti,
你邀请我来吃饭的 [02:00]e son venuto.
现在我来了 [02:09]Non l'averi giammai creduto,
我永远也无法相信眼前这一幕 [02:14]ma farò quel che potrò!
但我也要尽我所能从容应对 [02:20]Ah pafron , ah pafron , ah pafron ,siam tutti morti!
哦,天呐,我们会完蛋的 [02:25]Vanne ,dico!
快点,服从我 [02:28]Ferma un po'.
听好我说的 [03:06]Pentiti,si,si
忏悔 [03:09]No
不 [03:11]No
不! [03:13]Ah,tempo più non v'e.
你的末日已经到来 [03:22]Da qual tremore insolito sento assalir gli spiriti!
有什么未知的恐惧刺穿我的灵魂 [03:25]Donde escono quei vorrtici di foco pien d'orror!
我的四周冒着烈焰与痛苦 [03:33]Totto a tue colpe è poco.
这是恶魔的报应 [03:38]Vieni,c'è un mal peggior!
来吧,还有更坏的 [03:41]Chi m'agita le viscere!Che strazio,ohimè,che smania!
谁在折磨我的灵魂,谁在撕裂我的肉体 [03:46]Che inferno! Che terror!
这疯狂,这痛苦,这地狱般的恐惧 [03:48]Totto a tue colpe è poco.
这是恶魔的报酬
这些就是人性的光辉与实质 [00:48]Signor,Per carità!
哦,我的大人,天哪 [00:53]L'uom di sasso I'uomo bianco
那苍白的大理石男人 [00:59]Se vedeste che figura!
如果你见过他的身影 [01:02]Se sentiste come fa:ta ta ta ta!,
听过他沉重的脚步 [01:03]Non capisco niente affatto.
我听不懂你的胡言乱语 [01:07]Tu sei matto in verità.
你肯定是疯了 [01:12]Ah,sentite!
那,快听 [01:13]Qualcun batte.
有人在敲门 [01:17]Apri!
开门 [01:18]Lo tremo.
我不敢 [01:20]Apri! ,dico!
快去,我命令你 [01:22]Apri!
开门! [01:26]Matto!
蠢货, [01:27]Per togliermi d'inyrico ad apeie io stesso amdrò!
我还是自己开吧,免得我继续动怒 [01:44]Don.Giovanni! [01:48]a cenar teco m'invitasti,
你邀请我来吃饭的 [02:00]e son venuto.
现在我来了 [02:09]Non l'averi giammai creduto,
我永远也无法相信眼前这一幕 [02:14]ma farò quel che potrò!
但我也要尽我所能从容应对 [02:20]Ah pafron , ah pafron , ah pafron ,siam tutti morti!
哦,天呐,我们会完蛋的 [02:25]Vanne ,dico!
快点,服从我 [02:28]Ferma un po'.
听好我说的 [03:06]Pentiti,si,si
忏悔 [03:09]No
不 [03:11]No
不! [03:13]Ah,tempo più non v'e.
你的末日已经到来 [03:22]Da qual tremore insolito sento assalir gli spiriti!
有什么未知的恐惧刺穿我的灵魂 [03:25]Donde escono quei vorrtici di foco pien d'orror!
我的四周冒着烈焰与痛苦 [03:33]Totto a tue colpe è poco.
这是恶魔的报应 [03:38]Vieni,c'è un mal peggior!
来吧,还有更坏的 [03:41]Chi m'agita le viscere!Che strazio,ohimè,che smania!
谁在折磨我的灵魂,谁在撕裂我的肉体 [03:46]Che inferno! Che terror!
这疯狂,这痛苦,这地狱般的恐惧 [03:48]Totto a tue colpe è poco.
这是恶魔的报酬
To The Opera!-Nicolaus Esterhazy Sinfonia/Hungarian Radio Chorus热门评论
唐璜最后一章 死人复活把唐璜拖下地狱的章节 我为了这一段还看完了整个唐璜......OTZ
这个是我听过的最好的一个石像出场
这一段真的超级大气磅礴,超级超级喜欢,也是因为这一段去啃了唐璜……
福尔摩斯撕开那层布没找到炸弹表情瞬间感到了绝望
莫扎特著名歌剧《唐璜》选段 原作描写了一个风流成性 到处寻花问柳的男子一次杀害了情人的父亲 仍不知悔改 最后被坠入地狱的故事 该选段就来自最后 被害死的情人父亲化为石樽 来找唐璜报仇的一幕 情景中共有石樽人像 唐璜和其管家三人演唱,是唐璜的高潮部分!寂寞哥的改编版本加快了节奏 令人印象深刻
至少都是死。另外你重看一遍的话,莫兰上校狙杀那军火商的位置就在那个剧院的屋顶,正好对着那军火商参加宴会位置的窗口
那是我看过化妆最走心的一个石像
去听了一个版本的唐璜,还是觉得这个版本改编加了一些东西的好听些。
大哥:混蛋弟弟居然偷了我的私人氧气储备害老子哮喘差点挂掉 夏洛克:自从上次吸了一口那玩意儿,现在我一天不吸浑身难受 华生:…又中这家伙的套路了…[流泪]
选择了一条正义的路,就要以付出生命为代价
“拉普来多,再上一份晚餐”竟然有些心疼唐璜?[大哭]
Don Giovanni a cenar teco m’invitasti e son venuto!