Driftwood-Travismp3下载无损flac下载
Driftwood-Travis在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : F Healy
[00:01.000] 作曲 : F Healy
[00:11.170] Everything is open
一切都是开放的 [00:13.890] Nothing is set in stone
没有什么是一成不变的 [00:16.700] Rivers turn to oceans
河流变成海洋 [00:19.600] Oceans tide you home
大海带你回家 [00:22.250] Home is where the heart is
家是心之所在 [00:25.010] But your heart had to roam
但你的心不得不漫游 [00:27.840] Drifting over bridges
从桥梁上漂过 [00:30.720] Never to return
永不回头 [00:33.420] Watching bridges burn
看着桥梁燃烧 [00:35.900] You're driftwood floating underwater
你是漂浮在水下的浮木 [00:40.520] Breaking into pieces pieces pieces
碎裂成无数碎片 [00:47.070] Just driftwood hollow and of no use
只是毫无用处的、空心的浮木 [00:51.680] Waterfalls will find you bind you grind you
瀑布会发现你,束缚你,研磨你 [00:58.560] Nobody is an island
没有人是孤岛 [01:01.280] Everyone has to go
每个人都必须前进 [01:04.090] Pillars turn to butter
柱子变成黄油 [01:06.830] Butterflying low
蝴蝶低空飞行 [01:09.640] Low is where your heart is
你的心也在那里 [01:12.230] But your heart has to grow
但你的心必须成长 [01:15.160] Drifting under bridges
在桥梁下漂流 [01:17.950] Never with the flow
永远不要随波逐流 [01:20.250] And you really didn't think it would happen
你真的没想到它会发生 [01:25.950] But it really is the end of the line
但这真的是终点 [01:31.130] So I'm sorry that you've turned to driftwood
很抱歉我把你变成了浮木 [01:36.810] But you've been drifting for a long long time
但你已经漂泊很久了 [02:05.170] Everywhere there's trouble
到处都有麻烦 [02:07.830] Nowhere's safe to go
哪里都不安全 [02:10.610] Pushes turn to shovels
推推搡搡 [02:13.480] Shovelling the snow
铲除那冰雪 [02:16.280] Frozen you have chosen
冻结你所做出的选择 [02:19.040] The path you wish to go
你想走的路 [02:21.840] Drifting now forever
永远漂泊 [02:24.590] And forever more
永远 [02:27.430] Until you reach your shore
直到你到达海岸 [02:29.830] You're driftwood floating underwater
你是漂浮在水下的浮木 [02:34.600] Breaking into pieces pieces pieces
碎裂成无数碎片 [02:41.150] Just driftwood hollow and of no use
只是毫无用处的、空心的浮木 [02:45.750] Waterfalls will find you bind you grind you
瀑布会发现你,束缚你,研磨你 [02:51.290] And you really didn't think it would happen
你真的没想到它会发生 [02:57.810] But it really is the end of the line
但这真的是终点 [03:02.930] So I'm sorry that you've turned to driftwood
很抱歉我把你变成了浮木 [03:08.730] But you've been drifting for a long long time
但你已经漂泊很久了 [03:14.570] You've been drifting for a long long time
你已经漂泊很久了 [03:20.170] You've been drifting for a long long
你已经漂泊很久了 [03:23.450] Drifting for a long long time
漂泊很久
一切都是开放的 [00:13.890] Nothing is set in stone
没有什么是一成不变的 [00:16.700] Rivers turn to oceans
河流变成海洋 [00:19.600] Oceans tide you home
大海带你回家 [00:22.250] Home is where the heart is
家是心之所在 [00:25.010] But your heart had to roam
但你的心不得不漫游 [00:27.840] Drifting over bridges
从桥梁上漂过 [00:30.720] Never to return
永不回头 [00:33.420] Watching bridges burn
看着桥梁燃烧 [00:35.900] You're driftwood floating underwater
你是漂浮在水下的浮木 [00:40.520] Breaking into pieces pieces pieces
碎裂成无数碎片 [00:47.070] Just driftwood hollow and of no use
只是毫无用处的、空心的浮木 [00:51.680] Waterfalls will find you bind you grind you
瀑布会发现你,束缚你,研磨你 [00:58.560] Nobody is an island
没有人是孤岛 [01:01.280] Everyone has to go
每个人都必须前进 [01:04.090] Pillars turn to butter
柱子变成黄油 [01:06.830] Butterflying low
蝴蝶低空飞行 [01:09.640] Low is where your heart is
你的心也在那里 [01:12.230] But your heart has to grow
但你的心必须成长 [01:15.160] Drifting under bridges
在桥梁下漂流 [01:17.950] Never with the flow
永远不要随波逐流 [01:20.250] And you really didn't think it would happen
你真的没想到它会发生 [01:25.950] But it really is the end of the line
但这真的是终点 [01:31.130] So I'm sorry that you've turned to driftwood
很抱歉我把你变成了浮木 [01:36.810] But you've been drifting for a long long time
但你已经漂泊很久了 [02:05.170] Everywhere there's trouble
到处都有麻烦 [02:07.830] Nowhere's safe to go
哪里都不安全 [02:10.610] Pushes turn to shovels
推推搡搡 [02:13.480] Shovelling the snow
铲除那冰雪 [02:16.280] Frozen you have chosen
冻结你所做出的选择 [02:19.040] The path you wish to go
你想走的路 [02:21.840] Drifting now forever
永远漂泊 [02:24.590] And forever more
永远 [02:27.430] Until you reach your shore
直到你到达海岸 [02:29.830] You're driftwood floating underwater
你是漂浮在水下的浮木 [02:34.600] Breaking into pieces pieces pieces
碎裂成无数碎片 [02:41.150] Just driftwood hollow and of no use
只是毫无用处的、空心的浮木 [02:45.750] Waterfalls will find you bind you grind you
瀑布会发现你,束缚你,研磨你 [02:51.290] And you really didn't think it would happen
你真的没想到它会发生 [02:57.810] But it really is the end of the line
但这真的是终点 [03:02.930] So I'm sorry that you've turned to driftwood
很抱歉我把你变成了浮木 [03:08.730] But you've been drifting for a long long time
但你已经漂泊很久了 [03:14.570] You've been drifting for a long long time
你已经漂泊很久了 [03:20.170] You've been drifting for a long long
你已经漂泊很久了 [03:23.450] Drifting for a long long time
漂泊很久