Objects Of My Affection-Peter Bjorn and Johnmp3下载无损flac下载
Objects Of My Affection-Peter Bjorn and John在线试听免费歌词下载
[00:26.48]I remember when, when
犹记得那时 那时 [00:27.87]I first moved here
初来乍到的我 [00:30.62]A long time ago '
在很久以前 [00:32.81]Cause I'd heard some song
因着某首老歌 [00:33.38]I used to hear back then
那段熟悉的旋律 [00:37.32]A long time ago
在很久以前 [00:52.91]I remember when, even further back
记忆溯洄更早 [00:56.95]In another town '
另一座小城 [00:59.19]Cause I saw something written
偶然瞥见的字句 [01:00.28]I used to say back then
恰是当年常说的话 [01:03.81]Hard to comprehend
如今难以领会 [01:06.05]And the question is, was
问题始终萦绕 [01:07.78]I more alive then than
那时的我是否 [01:09.54]I am now?
比如今鲜活 [01:14.43]I happily have to disagree
我欣然予以否认 [01:18.76]I laugh more often now,
如今笑得更开怀 [01:22.09]I cry more often now
泪也流得更肆意 [01:28.03]I am more me
更像我本真 [01:42.84]But of course some days
当然某些日子 [01:44.58]I just lie around
只是躺着发呆 [01:46.97]And hardly exist
近乎不存在 [01:49.02]And can't tell apart what
分不清手与腕间 [01:51.51]I'm eating
咀嚼的 [01:53.50]From my hand or my wrist '
究竟是食物或躯骸 [01:56.13]Cause flesh is flesh, flesh as flesh as flesh
血肉本无界 躯壳皆同质 [02:00.82]The difference is thin
界限虽模糊 [02:02.86]But life has a certain ability of breathing new life into me
但生活总有妙法为我注生机 [02:06.69]So I breathe it in
于是我深深呼吸 [02:09.19]It says here we are and we all are here
它说我们在此 真实存在着 [02:13.62]And you still can make sense
你仍能寻得意义 [02:15.66]If you just show up and present an honest face
只要展现真诚面容而非假笑 [02:20.40]Instead of that grin
答案自会显现 [02:22.59]And the question is, was
问题始终萦绕 [02:24.28]I more alive then than
那时的我是否 [02:26.18]I am now?
比如今鲜活 [02:30.91]I happily have to disagree
我欣然予以否认 [02:35.15]I laugh more often now,
如今笑得更开怀 [02:38.48]I cry more often now
泪也流得更肆意 [02:44.62]I am more me
更像我本真 [02:59.70]And the other day, this new friend of mine
前日新结识的朋友 [03:03.50]Said something to me "Just because something starts differently Doesn't mean it's worth less"
对我说了这番话 "不同的开端不意味价值更低" [03:12.36]And I soaked it in, how
我将其吸收 深深 [03:14.31]I soaked it in
吸收进心底 [03:16.79]How I soaked it in
反复咀嚼品味 [03:19.28]And just as to prove how right he was
恰为印证他所言非虚 [03:21.68]Then you came
你出现了 [03:25.61]So I'm gonna give, yes
所以我决定 是的 [03:27.45]I'm gonna give
我决定要 [03:29.89]I'm gonna give you a try
给你个机会 [03:32.39]So I'm gonna give, yes
所以我决定 是的 [03:34.18]I'm gonna give
我决定要 [03:36.57]I'm gonna give you a try
给你个机会 [03:38.92]And the question is, was
问题始终萦绕 [03:40.61]I more alive then than
那时的我是否 [03:42.25]I am now?
比如今鲜活 [03:47.03]I happily have to disagree
我欣然予以否认 [03:51.42]I laugh more often now,
如今笑得更开怀 [03:54.71]I cry more often now
泪也流得更肆意 [04:00.64]I am more me
更像我本真
犹记得那时 那时 [00:27.87]I first moved here
初来乍到的我 [00:30.62]A long time ago '
在很久以前 [00:32.81]Cause I'd heard some song
因着某首老歌 [00:33.38]I used to hear back then
那段熟悉的旋律 [00:37.32]A long time ago
在很久以前 [00:52.91]I remember when, even further back
记忆溯洄更早 [00:56.95]In another town '
另一座小城 [00:59.19]Cause I saw something written
偶然瞥见的字句 [01:00.28]I used to say back then
恰是当年常说的话 [01:03.81]Hard to comprehend
如今难以领会 [01:06.05]And the question is, was
问题始终萦绕 [01:07.78]I more alive then than
那时的我是否 [01:09.54]I am now?
比如今鲜活 [01:14.43]I happily have to disagree
我欣然予以否认 [01:18.76]I laugh more often now,
如今笑得更开怀 [01:22.09]I cry more often now
泪也流得更肆意 [01:28.03]I am more me
更像我本真 [01:42.84]But of course some days
当然某些日子 [01:44.58]I just lie around
只是躺着发呆 [01:46.97]And hardly exist
近乎不存在 [01:49.02]And can't tell apart what
分不清手与腕间 [01:51.51]I'm eating
咀嚼的 [01:53.50]From my hand or my wrist '
究竟是食物或躯骸 [01:56.13]Cause flesh is flesh, flesh as flesh as flesh
血肉本无界 躯壳皆同质 [02:00.82]The difference is thin
界限虽模糊 [02:02.86]But life has a certain ability of breathing new life into me
但生活总有妙法为我注生机 [02:06.69]So I breathe it in
于是我深深呼吸 [02:09.19]It says here we are and we all are here
它说我们在此 真实存在着 [02:13.62]And you still can make sense
你仍能寻得意义 [02:15.66]If you just show up and present an honest face
只要展现真诚面容而非假笑 [02:20.40]Instead of that grin
答案自会显现 [02:22.59]And the question is, was
问题始终萦绕 [02:24.28]I more alive then than
那时的我是否 [02:26.18]I am now?
比如今鲜活 [02:30.91]I happily have to disagree
我欣然予以否认 [02:35.15]I laugh more often now,
如今笑得更开怀 [02:38.48]I cry more often now
泪也流得更肆意 [02:44.62]I am more me
更像我本真 [02:59.70]And the other day, this new friend of mine
前日新结识的朋友 [03:03.50]Said something to me "Just because something starts differently Doesn't mean it's worth less"
对我说了这番话 "不同的开端不意味价值更低" [03:12.36]And I soaked it in, how
我将其吸收 深深 [03:14.31]I soaked it in
吸收进心底 [03:16.79]How I soaked it in
反复咀嚼品味 [03:19.28]And just as to prove how right he was
恰为印证他所言非虚 [03:21.68]Then you came
你出现了 [03:25.61]So I'm gonna give, yes
所以我决定 是的 [03:27.45]I'm gonna give
我决定要 [03:29.89]I'm gonna give you a try
给你个机会 [03:32.39]So I'm gonna give, yes
所以我决定 是的 [03:34.18]I'm gonna give
我决定要 [03:36.57]I'm gonna give you a try
给你个机会 [03:38.92]And the question is, was
问题始终萦绕 [03:40.61]I more alive then than
那时的我是否 [03:42.25]I am now?
比如今鲜活 [03:47.03]I happily have to disagree
我欣然予以否认 [03:51.42]I laugh more often now,
如今笑得更开怀 [03:54.71]I cry more often now
泪也流得更肆意 [04:00.64]I am more me
更像我本真