ブルーアワー-果歩mp3下载无损flac下载
ブルーアワー-果歩在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 果歩
[00:00.020] 作曲 : 果歩
[00:00.040]
[00:00.483] 「辛いことに向き合いなさい」
去面对艰苦的事情吧 [00:05.331] 「面倒にちゃんと付き合いなさい」
与麻烦事好好交际吧 [00:11.139] 何気ない日々に言葉をくれていた
在平淡的日子里他告诉我的话语 [00:15.601] 誰の顔を思い返していますか?
想起了谁的面容吗? [00:19.713] [00:23.476] 吐き出す勇気も流す涙も
涌现的勇气 流下的泪水 [00:28.224] 無駄なことなんて多分ないけど
也许没有会白费力气的事 [00:30.069] 退屈で投げ出したかった大切もあったでしょう?
但却有因为无聊就想放弃的重要之物吧? [00:34.751] どうだろう
怎么样 [00:37.088] 大人になることは
觉得成为大人 [00:38.270] 格好悪いことだと思っていたよ
是件很逊的事 [00:40.539] 頭を下げたりしてさ馬鹿みたいだなぁ
总是低头 像笨蛋一样啊 [00:43.645] 逃げ出したいのは同じだね
但渴望逃离的想法倒是一样呢 [00:48.702] 「なりたかった自分とかけ離れていたとしても、きっと大丈夫」
即使与想要成为的自己相隔甚远也一定没关系的 [00:56.488] [00:58.025] あの時、吐き出した言葉も全部
那时候倾吐的全部话语 [01:02.242] どこまでも続く青い海に溶かして
溶解在不论在哪都延续着的蔚蓝的大海中 [01:06.000] 傷を隠して、私まだまだゆける気がするけど
隐藏伤口 总觉得我还可以继续走下去 [01:10.985] 少しだけ悲しいのは何故だろう
可那些许悲伤又是为何 [01:16.086] 何者になれるだろう
会变成怎样的人呢 [01:21.326] [01:27.798] 懐かしい、私これまで何を返せただろう
好怀念啊 我到现在都偿还了些什么 [01:34.413] どれだけ日々を優しく生きられたかな
每一天度过得多么美好呢 [01:38.702] 苛々していた、
焦躁着 [01:40.634] 本当はそんなものぐちゃぐちゃに壊してしまいたい
其实渴望将那种东西破坏得乱七八糟 [01:50.527] 数えるたびに悲しくて後悔するのは
因为每次数着数着 就觉得悲伤 后悔 [01:57.001] 優しさは似合わないと思っていたから
与温柔并不相合 [02:01.788] 慣れない綺麗すぎる言葉は
无法习惯过于绚丽的话语 [02:05.330] 不器用な私には難しすぎたから
因为对笨拙的我来说太难了 [02:09.645] [02:13.666] 素晴らしいこの街と海に捨てて来た
将被丢进美丽城市与大海的 [02:17.840] すべての想いをすくいあげて
回忆全都捞起 [02:20.704] 幸せ、新しい日々のことを
幸福 崭新的日子 [02:23.683] 今なら歌える気がするから
若在此刻我想放声歌唱 [02:26.644] 要らないと隠していた
不需要的就藏起来 [02:29.105] あの日の涙は消えるから
因为那天的眼泪会消失的 [02:41.726] [02:55.739] あの時、吐き出した言葉も全部
那时候倾吐的全部话语 [02:59.959] どこまでも続く青い海に溶かして
溶解在不论在哪都延续着的蔚蓝的大海中 [03:03.850] 傷を隠して、私まだまだゆける気がするから
隐藏伤口 总觉得我还可以继续走下去 [03:08.937] 当たり前に過ごしていた
理所当然地度日 [03:11.347] あなたの笑顔になれるなら
若是能成为你的笑容 [03:32.677] 「なりたかった自分とかけ離れていたとしても、きっと大丈夫」
即使与想要成为的自己相隔甚远也一定没关系的 [03:47.411]
去面对艰苦的事情吧 [00:05.331] 「面倒にちゃんと付き合いなさい」
与麻烦事好好交际吧 [00:11.139] 何気ない日々に言葉をくれていた
在平淡的日子里他告诉我的话语 [00:15.601] 誰の顔を思い返していますか?
想起了谁的面容吗? [00:19.713] [00:23.476] 吐き出す勇気も流す涙も
涌现的勇气 流下的泪水 [00:28.224] 無駄なことなんて多分ないけど
也许没有会白费力气的事 [00:30.069] 退屈で投げ出したかった大切もあったでしょう?
但却有因为无聊就想放弃的重要之物吧? [00:34.751] どうだろう
怎么样 [00:37.088] 大人になることは
觉得成为大人 [00:38.270] 格好悪いことだと思っていたよ
是件很逊的事 [00:40.539] 頭を下げたりしてさ馬鹿みたいだなぁ
总是低头 像笨蛋一样啊 [00:43.645] 逃げ出したいのは同じだね
但渴望逃离的想法倒是一样呢 [00:48.702] 「なりたかった自分とかけ離れていたとしても、きっと大丈夫」
即使与想要成为的自己相隔甚远也一定没关系的 [00:56.488] [00:58.025] あの時、吐き出した言葉も全部
那时候倾吐的全部话语 [01:02.242] どこまでも続く青い海に溶かして
溶解在不论在哪都延续着的蔚蓝的大海中 [01:06.000] 傷を隠して、私まだまだゆける気がするけど
隐藏伤口 总觉得我还可以继续走下去 [01:10.985] 少しだけ悲しいのは何故だろう
可那些许悲伤又是为何 [01:16.086] 何者になれるだろう
会变成怎样的人呢 [01:21.326] [01:27.798] 懐かしい、私これまで何を返せただろう
好怀念啊 我到现在都偿还了些什么 [01:34.413] どれだけ日々を優しく生きられたかな
每一天度过得多么美好呢 [01:38.702] 苛々していた、
焦躁着 [01:40.634] 本当はそんなものぐちゃぐちゃに壊してしまいたい
其实渴望将那种东西破坏得乱七八糟 [01:50.527] 数えるたびに悲しくて後悔するのは
因为每次数着数着 就觉得悲伤 后悔 [01:57.001] 優しさは似合わないと思っていたから
与温柔并不相合 [02:01.788] 慣れない綺麗すぎる言葉は
无法习惯过于绚丽的话语 [02:05.330] 不器用な私には難しすぎたから
因为对笨拙的我来说太难了 [02:09.645] [02:13.666] 素晴らしいこの街と海に捨てて来た
将被丢进美丽城市与大海的 [02:17.840] すべての想いをすくいあげて
回忆全都捞起 [02:20.704] 幸せ、新しい日々のことを
幸福 崭新的日子 [02:23.683] 今なら歌える気がするから
若在此刻我想放声歌唱 [02:26.644] 要らないと隠していた
不需要的就藏起来 [02:29.105] あの日の涙は消えるから
因为那天的眼泪会消失的 [02:41.726] [02:55.739] あの時、吐き出した言葉も全部
那时候倾吐的全部话语 [02:59.959] どこまでも続く青い海に溶かして
溶解在不论在哪都延续着的蔚蓝的大海中 [03:03.850] 傷を隠して、私まだまだゆける気がするから
隐藏伤口 总觉得我还可以继续走下去 [03:08.937] 当たり前に過ごしていた
理所当然地度日 [03:11.347] あなたの笑顔になれるなら
若是能成为你的笑容 [03:32.677] 「なりたかった自分とかけ離れていたとしても、きっと大丈夫」
即使与想要成为的自己相隔甚远也一定没关系的 [03:47.411]