ツリバシエフェクター-ぼーかりおどP/初音ミクmp3下载无损flac下载
ツリバシエフェクター-ぼーかりおどP/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:01.071]夏休み最後の日
暑假的最后一天 [00:03.274]1つ残した宿題を片付けるために自転車に飛び乗った
为完成仅剩的作业飞身骑上单车 [00:11.950]ありったけの言葉をリュックにつめて
将所有的言语塞进背包 [00:17.373]走り出した炎天下
奔向烈日下的起点 [00:30.393]6月の最後の日
六月的最后一天 [00:32.211]食欲が迷子になって
食欲突然消失不见 [00:35.818]ついでに体重も
顺带连体重也 [00:38.568]2キロくらい落ちてた
掉了两公斤左右 [00:41.328]「半袖に着替えた」
「换上短袖衬衫」 [00:43.371]それだけなのに
仅仅如此小事 [00:46.122]ドキリとした
却心跳加速 [00:49.090]朝も昼も夜も
无论清晨正午深夜 [00:52.394]休み時間でも
或是课间时分 [00:55.485]君が離れない
你都萦绕心间 [00:59.375]夏の魔法かな
这是夏日的魔法吗 [01:01.844]ただの勘違いなのかな
还是单纯的错觉呢 [01:04.935]食べられないのは
食不下咽是因为 [01:06.919]夏バテのせいなのかな
苦夏症状发作吗 [01:10.029]恋と呼べるかな
能称之为恋爱吗 [01:12.485]揺れて振れてブレる
摇摆晃动的 [01:14.032]思考回路 [01:15.273]それはまるで
简直就像 [01:16.528]ツリバシのようで
钓鱼时的浮标 [01:23.040]夏休み最初の日
暑假的第一天 [01:25.882]基本はネクラな私の
向来阴郁的我 [01:29.180]悩みを聞くような
没有能倾听烦恼的 [01:32.242]友達はいなくて
朋友相伴 [01:34.522]思いつきであけた
突发奇想穿上的 [01:37.068]2つのピアス
两个耳洞 [01:40.053]自分で驚いた
连自己都惊讶 [01:42.902]少し変わる
为逐渐改变的 [01:44.855]自分と心の形に
自我与心之形状 [01:48.340]ドキドキするよ
怦然心动 [01:52.503]夏の魔法かな
这是夏日的魔法吗 [01:55.319]ただの動悸息切れ
抑或只是心悸气短 [01:57.251]なのかな
的错觉 [01:58.134]眠れないのは
辗转难眠是因为 [02:00.151]熱帯夜のせいなのかな
酷热难当的夜晚吗 [02:03.260]恋と呼べるかを
能否称之为恋爱 [02:05.963]議論する連日の
连日争论不休的 [02:07.782]脳内会議
脑内会议 [02:09.035]それはいつも
总是如同 [02:11.146]フリダシのようで
游戏初始选项 [02:13.995]夏の魔法だわ
这就是夏日魔法啊 [02:16.668]修学旅行も
连修学旅行时 [02:17.433]ぼっちの私が
独来独往的我 [02:19.451]女子カレバル上げに
竟为女生联谊会 [02:21.730]励むとは!
全力准备! [02:24.570]もう恋と呼べるのに
明明已能称作恋爱 [02:27.336]ドキドキの勘違いが
却因悸动的错觉 [02:29.076]怖くて
而胆怯 [02:30.078]それはつまり
这说到底 [02:32.159]ツリバシの恋で
是浮标般的恋爱 [02:43.359]ホントは気づいてるの
其实早已察觉 [02:45.812]「ここから出して」と
「放我出去」的呼喊 [02:46.654]ハッキリ聞こえた
清晰可闻 [02:48.731]閉じ込めていた
被长久禁锢的 [02:51.052]声達が意志を持った
声音们拥有了意志 [02:53.881]「恋と呼びなさい」
「快称之为恋爱吧」 [02:56.053]脳内議長に下された判決
脑内议长下达的判决 [02:59.570]それが例え
即便这只是 [03:01.014]ツリバシの恋でも
浮标般的恋爱 [03:02.467]いいから
也无妨 [03:04.505]あけたピアスに
新穿的耳洞 [03:07.239]どんな効果があるか
会带来什么效果 [03:08.696]知らないけど
虽然不清楚 [03:09.961]少しくらいは
但至少希望 [03:12.291]運命も変わってほしい
能稍稍改变命运 [03:15.408]夏休み最後の日
暑假的最后一天 [03:17.830]宿題の答えを
要去寻找 [03:19.142]見つけに行きます
作业的答案 [03:20.621]それはつまり
那便是 [03:23.545]本当の恋です!
真正的恋爱!
暑假的最后一天 [00:03.274]1つ残した宿題を片付けるために自転車に飛び乗った
为完成仅剩的作业飞身骑上单车 [00:11.950]ありったけの言葉をリュックにつめて
将所有的言语塞进背包 [00:17.373]走り出した炎天下
奔向烈日下的起点 [00:30.393]6月の最後の日
六月的最后一天 [00:32.211]食欲が迷子になって
食欲突然消失不见 [00:35.818]ついでに体重も
顺带连体重也 [00:38.568]2キロくらい落ちてた
掉了两公斤左右 [00:41.328]「半袖に着替えた」
「换上短袖衬衫」 [00:43.371]それだけなのに
仅仅如此小事 [00:46.122]ドキリとした
却心跳加速 [00:49.090]朝も昼も夜も
无论清晨正午深夜 [00:52.394]休み時間でも
或是课间时分 [00:55.485]君が離れない
你都萦绕心间 [00:59.375]夏の魔法かな
这是夏日的魔法吗 [01:01.844]ただの勘違いなのかな
还是单纯的错觉呢 [01:04.935]食べられないのは
食不下咽是因为 [01:06.919]夏バテのせいなのかな
苦夏症状发作吗 [01:10.029]恋と呼べるかな
能称之为恋爱吗 [01:12.485]揺れて振れてブレる
摇摆晃动的 [01:14.032]思考回路 [01:15.273]それはまるで
简直就像 [01:16.528]ツリバシのようで
钓鱼时的浮标 [01:23.040]夏休み最初の日
暑假的第一天 [01:25.882]基本はネクラな私の
向来阴郁的我 [01:29.180]悩みを聞くような
没有能倾听烦恼的 [01:32.242]友達はいなくて
朋友相伴 [01:34.522]思いつきであけた
突发奇想穿上的 [01:37.068]2つのピアス
两个耳洞 [01:40.053]自分で驚いた
连自己都惊讶 [01:42.902]少し変わる
为逐渐改变的 [01:44.855]自分と心の形に
自我与心之形状 [01:48.340]ドキドキするよ
怦然心动 [01:52.503]夏の魔法かな
这是夏日的魔法吗 [01:55.319]ただの動悸息切れ
抑或只是心悸气短 [01:57.251]なのかな
的错觉 [01:58.134]眠れないのは
辗转难眠是因为 [02:00.151]熱帯夜のせいなのかな
酷热难当的夜晚吗 [02:03.260]恋と呼べるかを
能否称之为恋爱 [02:05.963]議論する連日の
连日争论不休的 [02:07.782]脳内会議
脑内会议 [02:09.035]それはいつも
总是如同 [02:11.146]フリダシのようで
游戏初始选项 [02:13.995]夏の魔法だわ
这就是夏日魔法啊 [02:16.668]修学旅行も
连修学旅行时 [02:17.433]ぼっちの私が
独来独往的我 [02:19.451]女子カレバル上げに
竟为女生联谊会 [02:21.730]励むとは!
全力准备! [02:24.570]もう恋と呼べるのに
明明已能称作恋爱 [02:27.336]ドキドキの勘違いが
却因悸动的错觉 [02:29.076]怖くて
而胆怯 [02:30.078]それはつまり
这说到底 [02:32.159]ツリバシの恋で
是浮标般的恋爱 [02:43.359]ホントは気づいてるの
其实早已察觉 [02:45.812]「ここから出して」と
「放我出去」的呼喊 [02:46.654]ハッキリ聞こえた
清晰可闻 [02:48.731]閉じ込めていた
被长久禁锢的 [02:51.052]声達が意志を持った
声音们拥有了意志 [02:53.881]「恋と呼びなさい」
「快称之为恋爱吧」 [02:56.053]脳内議長に下された判決
脑内议长下达的判决 [02:59.570]それが例え
即便这只是 [03:01.014]ツリバシの恋でも
浮标般的恋爱 [03:02.467]いいから
也无妨 [03:04.505]あけたピアスに
新穿的耳洞 [03:07.239]どんな効果があるか
会带来什么效果 [03:08.696]知らないけど
虽然不清楚 [03:09.961]少しくらいは
但至少希望 [03:12.291]運命も変わってほしい
能稍稍改变命运 [03:15.408]夏休み最後の日
暑假的最后一天 [03:17.830]宿題の答えを
要去寻找 [03:19.142]見つけに行きます
作业的答案 [03:20.621]それはつまり
那便是 [03:23.545]本当の恋です!
真正的恋爱!