Antisocial (Prod. Mokyo) Antisocial (Prod. Mokyo)-pH-1mp3下载无损flac下载
暂无资源。
Antisocial (Prod. Mokyo) Antisocial (Prod. Mokyo)-pH-1在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.000] 作词 : pH-1
[00:01.000] 作曲 : Mokyo, pH-1
[00:02.000] 编曲 : Mokyo/Jetti
[00:11.297] 안부를 물어도 늘 변함없지
就算予以问候 也没有任何改变 [00:13.187] 게으른 내 앞에 쌓인 미뤄둔 일
懒惰的我面前 堆积成山的待处理事宜 [00:15.691] 지루한 내 일상
我这无聊的日常 [00:17.751] 재미있는 거 뭐 없을까
就没什么有趣点的吗 [00:20.281] 해외를 다녀도
就算往返海外旅程 [00:23.397] 공연 말고 딱히
也基本都是在公演 [00:24.407] 놀지도 못하고
除此之外 无法尽兴游玩 [00:25.645] 항상 많이 아쉽지
一直觉得 有些缺憾惋惜 [00:26.522] 적응 못 한 시차
无法适应的时差 [00:28.834] 매번 홀로 하는 식사
每次都是独自一人用餐 [00:31.660] 그러다 가끔 너와 함께 있을 때면 느껴 행복
长此以往 偶尔与你相伴时就能感到幸福 [00:35.558] 벅차오르거나 터짐까진 아니래도
虽然不至于欣喜到爆炸的程度 [00:38.256] I just feel safe though
我也因此 感到安稳舒适 [00:39.901] Forget the pain
忘却痛苦所在 [00:40.946] Can’t deal with people
略有些社恐 不擅长打交道 [00:42.228] So, can you stay?
所以 你可愿留在我身边? [00:43.789] [00:44.027] 늘 혼자인 건 왜일까
为何我总是孤身一人呢 [00:46.470] Maybe cus I’m so anti
也许 是因为我太过不合群 [00:48.162] 하나둘씩 사라지는 내 주위에
我周围 曾很是亲近的那些熟人 [00:51.336] 친했었던 모든 지인들은 옛날
都逐一淡出我的视野 离我而去 [00:54.154] [00:54.351] 변하고 싶어 널 위해
为了你 我想要做出改变 [00:59.493] 문을 꼭 열어둘게
定会为你打开门扉 [01:02.268] (I will change, I will change
我会改变的 会变得更好 [01:05.349] to a better man for you)
成为更优秀的男人 与你相配 [01:06.300] [01:06.504] 변하고 싶어 날 위해
为了我自己 我愿意做出改变 [01:10.496] 네 맘이 열릴 수 있게
令你能够敞开心扉 [01:14.794] (Yeah, I’m way too antisocial)
没错 我实在是太过孤僻 [01:17.332] [01:17.607] All night I wait til you hit up my text
我彻夜不眠 只为等待你的讯息 [01:20.860] I’m like the walking dead
仿佛麻木的行尸走肉 [01:22.301] Oh my god, I’m a mess
噢天呐 我真是糟糕至极 [01:23.387] 내가 언제부터
我是从何时起 [01:24.678] 전화기를 붙든 채로
一味紧握着电话不放 [01:26.054] 내 24시간을
而我全天的24小时 [01:27.432] 남에게 허용했는지
又是否准许他人使用 [01:29.933] Girl, I can’t even remember
女孩 我都已全然无法忆起 [01:30.819] 어느샌가 너에게 매료당한 것만 같애
不知不觉 就已为你而沦陷着迷 [01:33.167] 애초에 맘을 열지를 말 걸
早知当初 就不该敞开心扉 [01:34.940] 꽃이었네 나는 말벌
原来你是朵花 而我是马蜂 [01:36.728] 자물쇠 푸는 마법
解除心防之锁的魔法 [01:37.583] 삐딱한 마름모 같던
我像是歪斜别扭的菱形 [01:38.943] 난 네 옆이 참 편한 걸
不再有棱角 在你身边甚是自在 [01:39.381] This is odd
真是很奇怪 [01:41.250] I’m the biggest antisocial guy
我明明是个超级不合群之人 [01:43.544] 이 감정은 나에겐 거짓말
这份情愫 对我来说就像谎言 [01:46.552] The feeling that you give me is a lot
而你所给予我的感受 实在太过丰富 [01:49.537] 기도해 내 두 손 모아
我双手合十 潜心祈祷 [01:51.292] [01:51.514] 늘 혼자인 건 왜일까
为何我总是孤身一人呢 [01:52.991] Maybe cus I’m so anti
也许 是因为我太过不合群 [01:55.576] 하나둘씩 사라지는 내 주위에
我周围 曾很是亲近的那些熟人 [01:58.500] 친했었던 모든 지인들은 옛날
都逐一淡出我的视野 离我而去 [02:01.488] [02:01.686] 변하고 싶어 널 위해
为了你 我想要做出改变 [02:06.992] 문을 꼭 열어둘게
定会为你打开门扉 [02:09.240] (I will change, I will change
我会改变的 会变得更好 [02:12.139] to a better man for you)
成为更优秀的男人 与你相配 [02:14.495] [02:14.708] 변하고 싶어 날 위해
为了我自己 我愿意做出改变 [02:17.803] 네 맘이 열릴 수 있게
令你能够敞开心扉 [02:21.670] (Yeah, I’m way too antisocial)
没错 我实在是太过孤僻 [02:24.933] [02:25.135] 99개를 잃어도
就算要失去99个 [02:28.451] 너 하나를 얻는다면
但若得到你一人 [02:31.137] I would give the world
我便能倾付我的全世界 [02:33.742] Long as you be my (oh-oh-oh)
只要你始终在我身边 [02:36.553] [02:36.781] 99개를 잃어도
就算要失去99个 [02:39.589] 너 하나를 얻는다면
但若得到你一人 [02:42.230] I would give the world
我便能倾付我的全世界 [02:44.550] Long as you be my (oh-oh-oh)
只要你始终在我身边 [02:47.562] [02:47.773] 변하고 싶어 널 위해
为了你 我想要做出改变 [02:51.388] 문을 꼭 열어둘게
定会为你打开门扉 [02:53.940] (I will change, I will change
我会改变的 会变得更好 [02:56.431] to a better man for you)
成为更优秀的男人 与你相配 [02:57.975] [02:58.890] 변하고 싶어 날 위해
为了我自己 我愿意做出改变 [03:02.454] 네 맘이 열릴 수 있게
令你能够敞开心扉 [03:06.149] (Yeah, I’m way too antisocial)
没错 我实在是太过孤僻 [03:09.387] [03:09.864] I know that I'm anti
我心知 我很是负面 [03:11.939] But
但是 [03:13.051] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而付诸改变 [03:14.864] [03:15.267] I know that I'm anti
我心知 我很是古怪 [03:17.216] But
但是 [03:18.085] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而竭力改变 [03:20.298] [03:20.859] I know that I'm anti
我心知 我很是负面 [03:22.861] But
但是 [03:23.628] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而付诸改变 [03:26.058] [03:26.488] I know that I'm anti
我心知 我很是古怪 [03:28.330] But
但是 [03:29.019] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而竭力改变
就算予以问候 也没有任何改变 [00:13.187] 게으른 내 앞에 쌓인 미뤄둔 일
懒惰的我面前 堆积成山的待处理事宜 [00:15.691] 지루한 내 일상
我这无聊的日常 [00:17.751] 재미있는 거 뭐 없을까
就没什么有趣点的吗 [00:20.281] 해외를 다녀도
就算往返海外旅程 [00:23.397] 공연 말고 딱히
也基本都是在公演 [00:24.407] 놀지도 못하고
除此之外 无法尽兴游玩 [00:25.645] 항상 많이 아쉽지
一直觉得 有些缺憾惋惜 [00:26.522] 적응 못 한 시차
无法适应的时差 [00:28.834] 매번 홀로 하는 식사
每次都是独自一人用餐 [00:31.660] 그러다 가끔 너와 함께 있을 때면 느껴 행복
长此以往 偶尔与你相伴时就能感到幸福 [00:35.558] 벅차오르거나 터짐까진 아니래도
虽然不至于欣喜到爆炸的程度 [00:38.256] I just feel safe though
我也因此 感到安稳舒适 [00:39.901] Forget the pain
忘却痛苦所在 [00:40.946] Can’t deal with people
略有些社恐 不擅长打交道 [00:42.228] So, can you stay?
所以 你可愿留在我身边? [00:43.789] [00:44.027] 늘 혼자인 건 왜일까
为何我总是孤身一人呢 [00:46.470] Maybe cus I’m so anti
也许 是因为我太过不合群 [00:48.162] 하나둘씩 사라지는 내 주위에
我周围 曾很是亲近的那些熟人 [00:51.336] 친했었던 모든 지인들은 옛날
都逐一淡出我的视野 离我而去 [00:54.154] [00:54.351] 변하고 싶어 널 위해
为了你 我想要做出改变 [00:59.493] 문을 꼭 열어둘게
定会为你打开门扉 [01:02.268] (I will change, I will change
我会改变的 会变得更好 [01:05.349] to a better man for you)
成为更优秀的男人 与你相配 [01:06.300] [01:06.504] 변하고 싶어 날 위해
为了我自己 我愿意做出改变 [01:10.496] 네 맘이 열릴 수 있게
令你能够敞开心扉 [01:14.794] (Yeah, I’m way too antisocial)
没错 我实在是太过孤僻 [01:17.332] [01:17.607] All night I wait til you hit up my text
我彻夜不眠 只为等待你的讯息 [01:20.860] I’m like the walking dead
仿佛麻木的行尸走肉 [01:22.301] Oh my god, I’m a mess
噢天呐 我真是糟糕至极 [01:23.387] 내가 언제부터
我是从何时起 [01:24.678] 전화기를 붙든 채로
一味紧握着电话不放 [01:26.054] 내 24시간을
而我全天的24小时 [01:27.432] 남에게 허용했는지
又是否准许他人使用 [01:29.933] Girl, I can’t even remember
女孩 我都已全然无法忆起 [01:30.819] 어느샌가 너에게 매료당한 것만 같애
不知不觉 就已为你而沦陷着迷 [01:33.167] 애초에 맘을 열지를 말 걸
早知当初 就不该敞开心扉 [01:34.940] 꽃이었네 나는 말벌
原来你是朵花 而我是马蜂 [01:36.728] 자물쇠 푸는 마법
解除心防之锁的魔法 [01:37.583] 삐딱한 마름모 같던
我像是歪斜别扭的菱形 [01:38.943] 난 네 옆이 참 편한 걸
不再有棱角 在你身边甚是自在 [01:39.381] This is odd
真是很奇怪 [01:41.250] I’m the biggest antisocial guy
我明明是个超级不合群之人 [01:43.544] 이 감정은 나에겐 거짓말
这份情愫 对我来说就像谎言 [01:46.552] The feeling that you give me is a lot
而你所给予我的感受 实在太过丰富 [01:49.537] 기도해 내 두 손 모아
我双手合十 潜心祈祷 [01:51.292] [01:51.514] 늘 혼자인 건 왜일까
为何我总是孤身一人呢 [01:52.991] Maybe cus I’m so anti
也许 是因为我太过不合群 [01:55.576] 하나둘씩 사라지는 내 주위에
我周围 曾很是亲近的那些熟人 [01:58.500] 친했었던 모든 지인들은 옛날
都逐一淡出我的视野 离我而去 [02:01.488] [02:01.686] 변하고 싶어 널 위해
为了你 我想要做出改变 [02:06.992] 문을 꼭 열어둘게
定会为你打开门扉 [02:09.240] (I will change, I will change
我会改变的 会变得更好 [02:12.139] to a better man for you)
成为更优秀的男人 与你相配 [02:14.495] [02:14.708] 변하고 싶어 날 위해
为了我自己 我愿意做出改变 [02:17.803] 네 맘이 열릴 수 있게
令你能够敞开心扉 [02:21.670] (Yeah, I’m way too antisocial)
没错 我实在是太过孤僻 [02:24.933] [02:25.135] 99개를 잃어도
就算要失去99个 [02:28.451] 너 하나를 얻는다면
但若得到你一人 [02:31.137] I would give the world
我便能倾付我的全世界 [02:33.742] Long as you be my (oh-oh-oh)
只要你始终在我身边 [02:36.553] [02:36.781] 99개를 잃어도
就算要失去99个 [02:39.589] 너 하나를 얻는다면
但若得到你一人 [02:42.230] I would give the world
我便能倾付我的全世界 [02:44.550] Long as you be my (oh-oh-oh)
只要你始终在我身边 [02:47.562] [02:47.773] 변하고 싶어 널 위해
为了你 我想要做出改变 [02:51.388] 문을 꼭 열어둘게
定会为你打开门扉 [02:53.940] (I will change, I will change
我会改变的 会变得更好 [02:56.431] to a better man for you)
成为更优秀的男人 与你相配 [02:57.975] [02:58.890] 변하고 싶어 날 위해
为了我自己 我愿意做出改变 [03:02.454] 네 맘이 열릴 수 있게
令你能够敞开心扉 [03:06.149] (Yeah, I’m way too antisocial)
没错 我实在是太过孤僻 [03:09.387] [03:09.864] I know that I'm anti
我心知 我很是负面 [03:11.939] But
但是 [03:13.051] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而付诸改变 [03:14.864] [03:15.267] I know that I'm anti
我心知 我很是古怪 [03:17.216] But
但是 [03:18.085] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而竭力改变 [03:20.298] [03:20.859] I know that I'm anti
我心知 我很是负面 [03:22.861] But
但是 [03:23.628] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而付诸改变 [03:26.058] [03:26.488] I know that I'm anti
我心知 我很是古怪 [03:28.330] But
但是 [03:29.019] Imma change it for you and I
我会为你和我自己 而竭力改变
Antisocial (Prod. Mokyo) Antisocial (Prod. Mokyo)-pH-1热门评论
ph1音源有关油管纪录片:“真诚,积极,经验。我不喜欢过度夸张, 虽然可能算不上完美。但我不会对已拥有的东西夸大其词。也许不会特别帅气,但我还是想讲述一些能让人产生共鸣的故事。我想做让人能够从浪漫角度去欣赏这个世界的音乐。因为在追求被称作完美的理想时,就有可能会错失那一瞬间的快乐”
酸哥温柔清爽得就像橘子味的碳酸汽水,love my orange boyyyy 4ever!!!
酸酸在wyy终于不只是活在feat里的男人了