クワバラクワバラ-いちた/重音テトmp3下载无损flac下载
クワバラクワバラ-いちた/重音テト在线试听免费歌词下载
[00:34.194]二進も三進も行かなくなったもんで
进退两难,走投无路 [00:38.728]錆びれた補助輪ぶら下げほっついて
拖着生锈的辅助轮在外徘徊 [00:42.974]五十歩百歩も差がついてんだもんね
五十步笑百步,你我相差无几 [00:47.509]見えない背中に羽でも生やしてる?
看不见的背影上,是否长出了翅膀? [00:52.299]あぁ なんだかなぁ
啊,这到底是怎么回事? [00:56.820]あぁ 冗談じゃない
啊,真是开玩笑 [01:01.348]何度も何度も回って目眩のする様な
一次又一次地转圈,让人头晕目眩 [01:05.901]とんでもない事騙ってんだよ
胡说八道些什么荒唐事 [01:10.158]君は到着時刻未定の
你乘着那班到站时间不定的 [01:12.555]その黄色い電車に揺っていて
黄色列车摇摇晃晃 [01:14.932]国ごと消えたみたいな
仿佛整个国家都消失了一样 [01:17.060]客の少ないシートに溶けて消える
你融化在空荡的座位上,渐渐消失 [01:19.479]吸っては吐き出す程度の
如同呼吸般吸进又吐出 [01:21.585]お天道の先に灯りを付け
在太阳的尽头点亮灯火 [01:24.246]魂ごと抜けたみたいな
仿佛连灵魂都被抽走了一样 [01:26.114]白い煙が肌を歩って征く
白色的烟雾在皮肤上爬行 [01:49.008]キネティックな
充满动感的 [01:50.334]現代あぁと擬き仕立て上げて
现代艺术仿品打造出来 [01:52.728]是非も無く過ぎ行く時世の屑でも
任凭没有选择的时代垃圾随风而逝 [01:57.247]然れどペシミスティックな
然而却充满了悲观的日子 [01:59.360]日々を充てがう額から嵌み出して
从额头上超出框架 [02:01.757]草臥れた風に吹かれて夜空を滑る
被疲惫的风吹动,在夜空中滑行 [02:05.995]日々はこんなに引き摺っても
即使日子这么拖沓 [02:08.656]何も変わらず明日に進んでいて
明天依然不变地向前进 [02:11.046]街ごと消えたみたいな
仿佛整座城市都消失了 [02:13.177]昏い路地の瀬で独り夜を嘆く
独自在昏暗的小巷口哀叹夜晚 [02:15.555]弾いては掻き消す程度の
弹起又消散的程度 [02:17.691]不毛な波に名前を付け
给荒芜的浪潮命名 [02:20.342]愚にも付かなくて哭いた
既愚蠢又哭泣 [02:22.203]白い顔して生んだ詭弁のブルー
白着脸诞生的谬论之蓝 [02:44.979]君は到着時刻未定の
你乘着那班到站时间不定的 [02:47.390]その黄色い電車に揺っていて
黄色列车摇摇晃晃 [02:49.785]国ごと消えたみたいな
仿佛整个国家都消失了一样 [02:51.927]客の少ないシートに溶けて消える
你融化在空荡的座位上,渐渐消失 [02:54.517]吸っては吐き出す程度の
如同呼吸般吸进又吐出 [02:56.370]お天道の先に灯りを付け
在太阳的尽头点亮灯火 [02:59.052]魂ごと抜けたみたいな
仿佛连灵魂都被抽走了一样 [03:00.908]白い煙が肌を歩って征く
白色的烟雾在皮肤上爬行
进退两难,走投无路 [00:38.728]錆びれた補助輪ぶら下げほっついて
拖着生锈的辅助轮在外徘徊 [00:42.974]五十歩百歩も差がついてんだもんね
五十步笑百步,你我相差无几 [00:47.509]見えない背中に羽でも生やしてる?
看不见的背影上,是否长出了翅膀? [00:52.299]あぁ なんだかなぁ
啊,这到底是怎么回事? [00:56.820]あぁ 冗談じゃない
啊,真是开玩笑 [01:01.348]何度も何度も回って目眩のする様な
一次又一次地转圈,让人头晕目眩 [01:05.901]とんでもない事騙ってんだよ
胡说八道些什么荒唐事 [01:10.158]君は到着時刻未定の
你乘着那班到站时间不定的 [01:12.555]その黄色い電車に揺っていて
黄色列车摇摇晃晃 [01:14.932]国ごと消えたみたいな
仿佛整个国家都消失了一样 [01:17.060]客の少ないシートに溶けて消える
你融化在空荡的座位上,渐渐消失 [01:19.479]吸っては吐き出す程度の
如同呼吸般吸进又吐出 [01:21.585]お天道の先に灯りを付け
在太阳的尽头点亮灯火 [01:24.246]魂ごと抜けたみたいな
仿佛连灵魂都被抽走了一样 [01:26.114]白い煙が肌を歩って征く
白色的烟雾在皮肤上爬行 [01:49.008]キネティックな
充满动感的 [01:50.334]現代あぁと擬き仕立て上げて
现代艺术仿品打造出来 [01:52.728]是非も無く過ぎ行く時世の屑でも
任凭没有选择的时代垃圾随风而逝 [01:57.247]然れどペシミスティックな
然而却充满了悲观的日子 [01:59.360]日々を充てがう額から嵌み出して
从额头上超出框架 [02:01.757]草臥れた風に吹かれて夜空を滑る
被疲惫的风吹动,在夜空中滑行 [02:05.995]日々はこんなに引き摺っても
即使日子这么拖沓 [02:08.656]何も変わらず明日に進んでいて
明天依然不变地向前进 [02:11.046]街ごと消えたみたいな
仿佛整座城市都消失了 [02:13.177]昏い路地の瀬で独り夜を嘆く
独自在昏暗的小巷口哀叹夜晚 [02:15.555]弾いては掻き消す程度の
弹起又消散的程度 [02:17.691]不毛な波に名前を付け
给荒芜的浪潮命名 [02:20.342]愚にも付かなくて哭いた
既愚蠢又哭泣 [02:22.203]白い顔して生んだ詭弁のブルー
白着脸诞生的谬论之蓝 [02:44.979]君は到着時刻未定の
你乘着那班到站时间不定的 [02:47.390]その黄色い電車に揺っていて
黄色列车摇摇晃晃 [02:49.785]国ごと消えたみたいな
仿佛整个国家都消失了一样 [02:51.927]客の少ないシートに溶けて消える
你融化在空荡的座位上,渐渐消失 [02:54.517]吸っては吐き出す程度の
如同呼吸般吸进又吐出 [02:56.370]お天道の先に灯りを付け
在太阳的尽头点亮灯火 [02:59.052]魂ごと抜けたみたいな
仿佛连灵魂都被抽走了一样 [03:00.908]白い煙が肌を歩って征く
白色的烟雾在皮肤上爬行