Waving Through a Window-Kurt Hugo Schneider/VoicePlaymp3下载无损flac下载
Waving Through a Window-Kurt Hugo Schneider/VoicePlay在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : NH276
[00:07.378] I've learned to slam on the brake
我已学会急踩刹车 [00:10.483] Before I even turn the key
在转动钥匙之前 [00:13.808] Before I make the mistake
在犯下错误之前 [00:17.029] Before I lead with the worst of me
在暴露最糟的自己之前 [00:19.799] [00:20.363] Give them no reason to stare
不给他们注视的理由 [00:23.742] No slipping up if you slip away
若你悄然离去 就不会失手 [00:27.014] So I got nothing to share
所以我无话可说 [00:30.393] No, I got nothing to say
是的 我无话可说 [00:33.282] [00:33.747] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [00:36.240] If you keep getting burned
若你总被灼伤 [00:40.539] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [00:43.118] Because you've learned, because you've learned
因你已领悟 因你已领悟 [00:47.765] [00:48.883] On the outside, always looking in
身处局外 永远隔窗张望 [00:51.397] Will I ever be more than I've always been?
我能否超越过往模样? [00:54.686] 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
因为我正轻叩 轻叩 轻叩着玻璃窗 [00:58.341] I'm waving through a window
我在窗后挥手摇晃 [01:03.320] Can anybody see, is anybody waving
可有人看见 可有人在回应我的张望 [01:07.988] [01:08.736] We start with stars in our eyes
我们最初眼中有星光 [01:12.017] We start believing that we belong
天真以为归属此方 [01:15.344] But every sun doesn't rise
但并非每轮朝阳都升起 [01:18.528] And no one tells you where you went wrong
无人告诉你错在何地 [01:21.798] [01:22.121] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [01:24.437] If you keep getting burned
若你总被灼伤 [01:28.592] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [01:31.097] Because you've learned, because you've learned
因你已领悟 因你已领悟 [01:34.915] [01:35.139] On the outside, always looking in
身处局外 永远隔窗张望 [01:37.747] Will I ever be more than I've always been?
我能否超越过往模样? [01:41.015] 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
因为我正轻叩 轻叩 轻叩着玻璃窗 [01:44.549] Waving through a window
在窗后挥手摇晃 [01:47.491] I try to speak, but nobody can hear
我试图呼喊 但无人听见声响 [01:50.856] So I wait around for an answer to appear
于是等待某个回应出现 [01:54.132] While I'm watch, watch, watching people pass
而我注视 注视 注视着人潮来往 [01:57.708] Waving through a window, oh
在窗后挥手摇晃 哦 [02:02.584] Can anybody see, is anybody waving?
可有人看见 可有人在回应我的张望? [02:07.227] [02:07.433] When you're falling in a forest and there's nobody around
当你在森林坠落 四下无人之时 [02:10.772] Do you ever really crash, or even make a sound?
是否真的坠落 或发出过声响? [02:14.076] When you're falling in a forest and there's nobody around
当你在森林坠落 四下无人之时 [02:17.072] Do you ever really crash, or even make a sound?
是否真的坠落 或发出过声响? [02:20.467] Did I even make a sound?
我可曾发出过声响? [02:22.050] Did I even make a sound?
我可曾发出过声响? [02:23.442] It's like I never made a sound
仿佛从未有过声响 [02:25.713] Will I ever make a sound?
我能否留下声响? [02:27.679] [02:29.093] On the outside, always looking in
身处局外 永远隔窗张望 [02:31.874] Will I ever be more than I've always been?
我能否超越过往模样? [02:35.178] 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
因为我正轻叩 轻叩 轻叩着玻璃窗 [02:38.816] I'm waving through a window
我在窗后挥手摇晃 [02:41.834] I try to speak, but nobody can hear
我试图呼喊 但无人听见声响 [02:44.986] So I wait around for an answer to appear
于是等待某个回应出现 [02:48.438] While I'm watch, watch, watching people pass
而我注视 注视 注视着人潮来往 [02:51.849] I'm waving through a window, oh
我在窗后挥手摇晃 哦 [02:56.670] Can anybody see, is anybody waving back at me?
可有人看见 可有人正对我挥手回应? [03:04.040] [03:05.492] Is anybody waving?
可有人在挥手? [03:08.536] Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh
挥手 挥手 哦-哦 哦-哦
我已学会急踩刹车 [00:10.483] Before I even turn the key
在转动钥匙之前 [00:13.808] Before I make the mistake
在犯下错误之前 [00:17.029] Before I lead with the worst of me
在暴露最糟的自己之前 [00:19.799] [00:20.363] Give them no reason to stare
不给他们注视的理由 [00:23.742] No slipping up if you slip away
若你悄然离去 就不会失手 [00:27.014] So I got nothing to share
所以我无话可说 [00:30.393] No, I got nothing to say
是的 我无话可说 [00:33.282] [00:33.747] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [00:36.240] If you keep getting burned
若你总被灼伤 [00:40.539] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [00:43.118] Because you've learned, because you've learned
因你已领悟 因你已领悟 [00:47.765] [00:48.883] On the outside, always looking in
身处局外 永远隔窗张望 [00:51.397] Will I ever be more than I've always been?
我能否超越过往模样? [00:54.686] 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
因为我正轻叩 轻叩 轻叩着玻璃窗 [00:58.341] I'm waving through a window
我在窗后挥手摇晃 [01:03.320] Can anybody see, is anybody waving
可有人看见 可有人在回应我的张望 [01:07.988] [01:08.736] We start with stars in our eyes
我们最初眼中有星光 [01:12.017] We start believing that we belong
天真以为归属此方 [01:15.344] But every sun doesn't rise
但并非每轮朝阳都升起 [01:18.528] And no one tells you where you went wrong
无人告诉你错在何地 [01:21.798] [01:22.121] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [01:24.437] If you keep getting burned
若你总被灼伤 [01:28.592] Step out, step out of the sun
退后 退出刺眼阳光 [01:31.097] Because you've learned, because you've learned
因你已领悟 因你已领悟 [01:34.915] [01:35.139] On the outside, always looking in
身处局外 永远隔窗张望 [01:37.747] Will I ever be more than I've always been?
我能否超越过往模样? [01:41.015] 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
因为我正轻叩 轻叩 轻叩着玻璃窗 [01:44.549] Waving through a window
在窗后挥手摇晃 [01:47.491] I try to speak, but nobody can hear
我试图呼喊 但无人听见声响 [01:50.856] So I wait around for an answer to appear
于是等待某个回应出现 [01:54.132] While I'm watch, watch, watching people pass
而我注视 注视 注视着人潮来往 [01:57.708] Waving through a window, oh
在窗后挥手摇晃 哦 [02:02.584] Can anybody see, is anybody waving?
可有人看见 可有人在回应我的张望? [02:07.227] [02:07.433] When you're falling in a forest and there's nobody around
当你在森林坠落 四下无人之时 [02:10.772] Do you ever really crash, or even make a sound?
是否真的坠落 或发出过声响? [02:14.076] When you're falling in a forest and there's nobody around
当你在森林坠落 四下无人之时 [02:17.072] Do you ever really crash, or even make a sound?
是否真的坠落 或发出过声响? [02:20.467] Did I even make a sound?
我可曾发出过声响? [02:22.050] Did I even make a sound?
我可曾发出过声响? [02:23.442] It's like I never made a sound
仿佛从未有过声响 [02:25.713] Will I ever make a sound?
我能否留下声响? [02:27.679] [02:29.093] On the outside, always looking in
身处局外 永远隔窗张望 [02:31.874] Will I ever be more than I've always been?
我能否超越过往模样? [02:35.178] 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
因为我正轻叩 轻叩 轻叩着玻璃窗 [02:38.816] I'm waving through a window
我在窗后挥手摇晃 [02:41.834] I try to speak, but nobody can hear
我试图呼喊 但无人听见声响 [02:44.986] So I wait around for an answer to appear
于是等待某个回应出现 [02:48.438] While I'm watch, watch, watching people pass
而我注视 注视 注视着人潮来往 [02:51.849] I'm waving through a window, oh
我在窗后挥手摇晃 哦 [02:56.670] Can anybody see, is anybody waving back at me?
可有人看见 可有人正对我挥手回应? [03:04.040] [03:05.492] Is anybody waving?
可有人在挥手? [03:08.536] Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh
挥手 挥手 哦-哦 哦-哦