No Chances-twenty one pilotsmp3下载无损flac下载
No Chances-twenty one pilots在线试听免费歌词下载
(我们为你而来,别无选择) [00:26.319](We come for you, no chances)
(我们为你而来,别无选择) [00:33.346] [00:41.130]In my house shoes in a foot race
穿着便鞋就上跑道 [00:42.959]In this house we got feng shui
这房子风水不错 [00:44.683]Get the door to blow you away
却把你拒之门外 [00:46.355]Flamethrower, you a switchblade
火焰喷射器,掏出弹簧刀 [00:48.027]Feet planted on grip tape
脚踩跑道上 [00:49.594]With my shoulders squared, and my back straight
耸耸肩,挺直腰 [00:51.422]Got a good base and a loose tongue
身世显赫,却管不住嘴 [00:53.016]Notorious in the octagon now
在八角形圈臭名昭著 [00:55.132] [00:59.338]We got people on the way
我们派人来了 [01:03.151]We want you home in one piece now
希望你能平安归家 [01:06.965](Run away, run away)
(快跑,快跑) [01:08.794] [01:12.921]We get bodies every day
每天都痛失战友 [01:16.761]We want you home in one piece now
希望你能平安归家 [01:19.922] [01:21.150](We come for you, no chances)
(我们为你而来,别无选择) [01:27.968](We come for you, no chances)
(我们为你而来,别无选择) [01:35.230] [01:36.144]How'd you get the location?
你怎么找到这的? [01:37.816]Put together pieces?
恢复原样? [01:38.887]They say they sell the information
他们说兜售情报 [01:40.872]In those terms of agreement
在这条条款款之中 [01:42.387]We spent some weekends on the grind
在这消遣几个周末 [01:44.216]Surveillances outside, we see when you arrive
外面有监控,我们知道你来了 [01:47.586]Ride or die my son
逃跑还是受死,孩子 [01:49.284]Spent some weekends on the grind
在这消遣几个周末 [01:51.034]Surveillances outside, we see when you arrive
外面有监控,我们知道你来了 [01:54.482]Ride or die my son
逃跑还是受死,孩子 [01:56.755] [02:00.987]We got people on the way
我们派人来了 [02:04.774]We want you home in one piece now
希望你能平安归家 [02:08.640](Run away, run away)
(快跑,快跑) [02:10.443] [02:14.675]We get bodies every day
每天都痛失战友 [02:18.462]We want you home in one piece now
希望你能平安归家 [02:22.381](Run away, run away)
(快跑,快跑) [02:24.157] [02:42.129]We got people on the way
我们派人来了 [02:45.996]We want you home in one piece now
希望你能平安归家 [02:49.783](Run away, run away)
(快跑,快跑) [02:51.638] [02:55.844]We get bodies every day
每天都痛失战友 [02:59.710]We want you home in one piece now
希望你能平安归家 [03:02.714] [03:03.889](We come for you, no chances)
(我们为你而来,别无选择) [03:10.760](We come for you, no chances)
(我们为你而来,别无选择) [03:17.682](We-we-we)
我们来了 [03:19.093]
No Chances-twenty one pilots热门评论
fengshui暗示下次中国有巡演(确信
有点trench黑暗风的意思了,应该是本专泰式说唱含量最高的一首吧!This is not rap, this is not hippop.中国巡演到这首一定嗨爆(确信
No Chances几乎是整专对DEMA故事线最明显的呼应了。Intro和Bridge反复出现的choirs人声“We come for you, no chances”(由Tyler的兄弟与其朋友在家中录制)是对DEMA故事线中Vialism的呼应。值得推敲的是线上演出中出现了Sacarver与Lisden两位主教,似乎暗示了主教对SAI故事线的推动作用。(接评论)
看了这么多外网的reaction,这首是最受欢迎的,这首歌老让我想起levitate,感觉又回trench那种暗黑风格🙊
有1说1,tyler真的很适合写这种类型的歌,比这专其他的好听(没有说其他不好的意思,只是说他更加适合写这种)
“We got people on the way, we want you home in one piece now”可能是DEMA城向逃脱者发送的讯息,欲以“人身安全”名义将逃脱者带回,但Banditos组织明白其控制欲远超其所谓“安全”。而微弱的“run away”声则是困于DEMA城中的Banditos成员发出的“远离城市”警告(不知是否cue了Leave The City)
如果其他首都是粉色的背景,这首就是吐着烈火的恶龙
可以想象演唱会的时候一起齐喊:“We come for you, no chances”的场面!
开头We come for you是不是和choker里面的最后一句No one is coming for me对应上 一首是正数第二首 一首是倒数第二首(瞎说
风水大师Tyler Joseph (doge)