Lazy (feat. Skatune Network)-The Living Tombstone/Skatune Networkmp3下载无损flac下载
Lazy (feat. Skatune Network)-The Living Tombstone/Skatune Network在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Sam Haft/Yoav Landau
[00:01.550]Lights out, eyes closed
熄灯闭眼 [00:03.950]Day gone, stay home
虚度整天 宅家摆烂 [00:05.940]The clock's running out although I should be rushing
时钟在滴答 我本该加快步伐 [00:08.390]I can't follow through, time has flew and I'm doing nothing
却总半途而废 时光飞逝我仍在颓废 [00:11.610]TV, maybe, feel so, lazy
刷剧 或许 感觉 懒散 [00:16.000]I can't motivate from the weight that I'm under
压力如山 动力消散 [00:18.350]I'm so overwhelmed, so just go ahead and take it, it's yours
不堪重负 干脆全盘交托给你吧 [00:21.460]I'm losing the will I had to move
行动意志正瓦解 [00:24.020]I've no longer got a thing to prove
无需再证明什么 [00:26.500]Becoming so lazy, it's crazy
懒癌发作 荒唐可笑 [00:28.270]That they see a way me and you can deliver something new
他们竟期待你我创造新篇章 [00:31.540]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [00:34.050]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [00:36.550]If I do not wake up, and shape up
若不振作 改过自新 [00:38.230]I'll break all the promises that I was making to you
我将辜负对你许下的所有承诺 [00:41.540]Week lost, self-blame
荒废周 自责愁 [00:43.920]Slack off, play games
摸鱼打游戏 [00:45.880]With nothing to show from my procrastinating
拖延成瘾 一事无成 [00:48.410]I sit on my couch and waste time, I should be creating
瘫坐沙发浪费时间 本该创作不停 [00:51.570]Checked out, cold streak
消极怠工 灵感寒冬 [00:53.950]Check-in, next week
下周再启动 [00:55.910]I'm sick of the same little lies to get over
厌倦用相同借口搪塞 [00:58.340]I'm tired of the game, so just go ahead and take it, it's yours
疲于周旋 干脆全盘交托给你吧 [01:01.630]I'm losing the will I had to move
行动意志正瓦解 [01:04.040]I've no longer got a thing to prove
无需再证明什么 [01:06.520]Becoming so lazy, it's crazy
懒癌发作 荒唐可笑 [01:08.240]That they see a way me and you can deliver something new
他们竟期待你我创造新篇章 [01:11.580]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [01:14.010]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [01:16.500]So help me, I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
救救我 我太懒 太懒 太懒 [01:18.790]I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 太懒 [01:20.730]I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 太懒 [01:22.580]I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 太懒 [01:24.460]I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 [01:25.980]Losing touch and shutting down until I'm lost
逐渐失联 封闭自我直至迷失 [01:30.600]It was supposed to be so effortless
本该轻而易举完成 [01:33.450]A brand new challenger, but nonetheless
全新挑战摆在眼前 [01:35.700]I thought that I was ready, so I told 'em yes
自认准备充分便应承下来 [01:38.120]They needed record speed, I acquiesced
要求极速完成 我也全盘接受 [01:40.680]It was easy for a while
起初还算顺利 [01:43.300]Then I let the work compile
直到工作堆积成山 [01:45.830]For another day
拖延一天 [01:46.850]Then another off-day
又荒废一日 [01:48.260]Then it was more often than a off-day
最后摸鱼竟成日常 [01:50.560]I was screwed, underwater
彻底搞砸 深陷泥潭 [01:53.220]I was like a lamb to the slaughter
如待宰羔羊无力反抗 [01:55.890]I used to think that I was worthy
曾自诩能力不凡 [01:58.420]Been a long time since "No Mercy"
却早已不复当年勇 [02:00.690]So I'm done, go ahead and take it, it's yours
就此放弃 全盘交托给你吧 [02:04.010]I'm losing the will I had to move
行动意志正瓦解 [02:06.600]I've no longer got a thing to prove
无需再证明什么 [02:08.980]Becoming so lazy, it's crazy
懒癌发作 荒唐可笑 [02:10.730]That they see a way me and you can deliver something new
他们竟期待你我创造新篇章 [02:14.100]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [02:16.500]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [02:18.950]If I do not wake up and shape up
若不振作 改过自新 [02:20.680]I'll break all the promises that I was making to you
我将辜负对你许下的所有承诺 [02:24.130]I'm losing the friends I thought I knew
旧日知己渐行渐远 [02:26.530]I've no longer got a thing to do
终日无所事事 [02:28.960]Becoming so lazy, they blame me, 'cause they see
懒散成性 众人指责 [02:31.440]That maybe I'll never deliver something new
因他们心知我难有作为 [02:33.970]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [02:36.460]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [02:39.020]If I do not wake up and shape up
若不振作 改过自新 [02:40.640]I'll break all the promises that I was making to you
我将辜负对你许下的所有承诺 [02:43.590]Lost it all, they call, I cannot answer the questions
全线崩溃 来电拒接 [02:49.830]So I stall, I cannot bear to listen
拖延逃避 不堪倾听 [02:54.320]Shut them out, I start to doubt
屏蔽外界 自我怀疑 [02:58.350]I had any promise, so I give up
或许本无潜力 索性放弃 [03:01.170]And drift gently to sleep
沉入温柔梦乡
熄灯闭眼 [00:03.950]Day gone, stay home
虚度整天 宅家摆烂 [00:05.940]The clock's running out although I should be rushing
时钟在滴答 我本该加快步伐 [00:08.390]I can't follow through, time has flew and I'm doing nothing
却总半途而废 时光飞逝我仍在颓废 [00:11.610]TV, maybe, feel so, lazy
刷剧 或许 感觉 懒散 [00:16.000]I can't motivate from the weight that I'm under
压力如山 动力消散 [00:18.350]I'm so overwhelmed, so just go ahead and take it, it's yours
不堪重负 干脆全盘交托给你吧 [00:21.460]I'm losing the will I had to move
行动意志正瓦解 [00:24.020]I've no longer got a thing to prove
无需再证明什么 [00:26.500]Becoming so lazy, it's crazy
懒癌发作 荒唐可笑 [00:28.270]That they see a way me and you can deliver something new
他们竟期待你我创造新篇章 [00:31.540]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [00:34.050]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [00:36.550]If I do not wake up, and shape up
若不振作 改过自新 [00:38.230]I'll break all the promises that I was making to you
我将辜负对你许下的所有承诺 [00:41.540]Week lost, self-blame
荒废周 自责愁 [00:43.920]Slack off, play games
摸鱼打游戏 [00:45.880]With nothing to show from my procrastinating
拖延成瘾 一事无成 [00:48.410]I sit on my couch and waste time, I should be creating
瘫坐沙发浪费时间 本该创作不停 [00:51.570]Checked out, cold streak
消极怠工 灵感寒冬 [00:53.950]Check-in, next week
下周再启动 [00:55.910]I'm sick of the same little lies to get over
厌倦用相同借口搪塞 [00:58.340]I'm tired of the game, so just go ahead and take it, it's yours
疲于周旋 干脆全盘交托给你吧 [01:01.630]I'm losing the will I had to move
行动意志正瓦解 [01:04.040]I've no longer got a thing to prove
无需再证明什么 [01:06.520]Becoming so lazy, it's crazy
懒癌发作 荒唐可笑 [01:08.240]That they see a way me and you can deliver something new
他们竟期待你我创造新篇章 [01:11.580]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [01:14.010]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [01:16.500]So help me, I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
救救我 我太懒 太懒 太懒 [01:18.790]I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 太懒 [01:20.730]I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 太懒 [01:22.580]I'm lazy, I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 太懒 [01:24.460]I'm lazy, I'm lazy
太懒 太懒 [01:25.980]Losing touch and shutting down until I'm lost
逐渐失联 封闭自我直至迷失 [01:30.600]It was supposed to be so effortless
本该轻而易举完成 [01:33.450]A brand new challenger, but nonetheless
全新挑战摆在眼前 [01:35.700]I thought that I was ready, so I told 'em yes
自认准备充分便应承下来 [01:38.120]They needed record speed, I acquiesced
要求极速完成 我也全盘接受 [01:40.680]It was easy for a while
起初还算顺利 [01:43.300]Then I let the work compile
直到工作堆积成山 [01:45.830]For another day
拖延一天 [01:46.850]Then another off-day
又荒废一日 [01:48.260]Then it was more often than a off-day
最后摸鱼竟成日常 [01:50.560]I was screwed, underwater
彻底搞砸 深陷泥潭 [01:53.220]I was like a lamb to the slaughter
如待宰羔羊无力反抗 [01:55.890]I used to think that I was worthy
曾自诩能力不凡 [01:58.420]Been a long time since "No Mercy"
却早已不复当年勇 [02:00.690]So I'm done, go ahead and take it, it's yours
就此放弃 全盘交托给你吧 [02:04.010]I'm losing the will I had to move
行动意志正瓦解 [02:06.600]I've no longer got a thing to prove
无需再证明什么 [02:08.980]Becoming so lazy, it's crazy
懒癌发作 荒唐可笑 [02:10.730]That they see a way me and you can deliver something new
他们竟期待你我创造新篇章 [02:14.100]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [02:16.500]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [02:18.950]If I do not wake up and shape up
若不振作 改过自新 [02:20.680]I'll break all the promises that I was making to you
我将辜负对你许下的所有承诺 [02:24.130]I'm losing the friends I thought I knew
旧日知己渐行渐远 [02:26.530]I've no longer got a thing to do
终日无所事事 [02:28.960]Becoming so lazy, they blame me, 'cause they see
懒散成性 众人指责 [02:31.440]That maybe I'll never deliver something new
因他们心知我难有作为 [02:33.970]I'm losing the hours in the gloom
昏暗里虚度光阴 [02:36.460]Confined in my bed, it's like a tomb
困卧床榻如陷坟墓 [02:39.020]If I do not wake up and shape up
若不振作 改过自新 [02:40.640]I'll break all the promises that I was making to you
我将辜负对你许下的所有承诺 [02:43.590]Lost it all, they call, I cannot answer the questions
全线崩溃 来电拒接 [02:49.830]So I stall, I cannot bear to listen
拖延逃避 不堪倾听 [02:54.320]Shut them out, I start to doubt
屏蔽外界 自我怀疑 [02:58.350]I had any promise, so I give up
或许本无潜力 索性放弃 [03:01.170]And drift gently to sleep
沉入温柔梦乡