Lock-禹真荣mp3下载无损flac下载
Lock-禹真荣在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 禹真荣
[00:01.000] 作曲 : 禹真荣/bayb
[00:13.446] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [00:16.008] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [00:17.554] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [00:19.509] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [00:21.477] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [00:24.579] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [00:27.592] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [00:29.313] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [00:31.293] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [00:33.415] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [00:35.145] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [00:38.596] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [00:42.095] 갈 곳을 잃어버린 듯한
像是失去了目的地 [00:43.868] 동공에 사연이 보여
看得清瞳孔中的缘由 [00:45.282] 무기력하게 들어 올리는
无力地举起的酒杯 [00:46.964] 술잔이 내 목을 조여
将我的喉咙勒紧 [00:48.717] 흐릿한 듯이 보이는
模糊地看见 [00:50.526] 그녀의 눈가엔 눈물이 고여
她眼角噙满的泪水 [00:52.814] 꼬여 속여 나쁜 놈이라고 날 통역
纠结 欺骗 我被说成是渣男 [00:55.708] 깨고 싶지 않은 밤
不想醒来的夜晚 [00:57.442] 내일도 어차피 아파
反正明天也是一样的伤悲 [00:59.175] 살이 더 빠졌단 말
说过的要变瘦的话 [01:00.785] 원했던 말인데 아파
明明是我曾期盼的话 但我难过不已 [01:02.911] 변하지 못할 거라던 말
说过的无法改变的话 [01:04.392] 변하지 못해서 하는 말
因为无法改变而说的话 [01:06.121] 나를 봐 기어코
看着我 [01:07.750] 그날의 밤처럼 사는 날
最终还是像那天夜里一样 [01:09.465] 빈털터리처럼 걸어
好似穷光蛋一般漫游着 [01:11.085] 한남오거리를 넘어
经过汉南五岔口 [01:12.756] 살랑거리는 새벽바람을
习习的凌晨微风 [01:14.471] 끌어안은 채 난 또 적어
像是将我抱在怀里一般 我又写了下来 [01:16.014] 아니 지워 이 짓도 버릇이
不 又擦掉 [01:18.350] 된 것만 같아 지겨워
这行为真是快变成习惯了呢 厌烦不已 [01:19.919] 혹시나 하는 마음을 처먹은
总是担心着 [01:21.578] 내 자신이 미워서 술잔을 섞어
讨厌那样的自己 于是又混满了酒杯 [01:23.640] 그냥 취해 버리자고
就那样喝醉吧 [01:24.646] 내가 살 수만 있다면 Yeah
只要我能够活着 Yeah [01:26.888] 그냥 취해 버리자고
就那样喝醉吧 [01:28.338] 너도 살 수만 있다면 Yeah
只要我也能活着 Yeah [01:30.350] 그냥 비워 버리자고
就那样清空吧 [01:31.781] 우리 살 것만 같다면 Yeah Yeah
只要我们能像活着一样 Yeah Yeah [01:33.603] 그냥 비워지긴 할까
干脆全都清空如何 [01:35.133] 내가 살아서 있다면 Yeah
若是我还活着 Yeah [01:36.894] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [01:39.197] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [01:40.764] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [01:42.690] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [01:44.558] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [01:47.450] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [01:50.528] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [01:52.768] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [01:54.423] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [01:56.309] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [01:58.160] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [02:01.558] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [02:18.140] 잠금 해제 나는 또 몰랐던 거야
解除锁定 又是我没明白吗 [02:20.574] 결국 또 벼랑
最终还是身处悬崖峭壁 [02:21.496] 끝에서 너를 또 괴롭힐 거야
要在那尽头处将你折磨 [02:23.184] 나의 처량한 눈빛이 널 다시 겨냥
我那凄凉的眼神再次将你瞄准 [02:24.922] 원망의 점화 왜 받아 전화기 꺼 놔
怨愤的电话为何要接通 关机吧 [02:26.841] 술에 취했을 게 뻔함
很明显已经醉了啊 [02:28.156] 더 이상 이유는 묻지도 않아 그냥
连理由也不想再问了 [02:30.147] 내 빌어먹을 심장의 변화
就连我这该死的心脏变化 [02:31.664] 까지도 버려 너는 좀 멀어 깊어져
也全部抛却 你还是离我远一些吧 [02:34.247] 헐어 상처로 덮어
多亏了你那用溃烂的伤口覆盖住的 [02:35.429] 진 너의 마음 안을 해석해 주는
能说明你内心深处的表情 [02:37.046] 그 표정 덕분에 내 방 불이 꺼져
我房间的灯也熄灭了 [02:39.065] 진하게 칠했어 비겁하게
一片漆黑 [02:40.976] 취했어 난 항상 피했어
卑怯不已的醉了 我常常躲避不已 [02:42.562] 자물쇠 걸어 놔 나도 너를 좀 위해서
上锁吧 就当我也帮你个忙 [02:45.156] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [02:47.549] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [02:49.144] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [02:51.062] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [02:53.190] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [02:56.944] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [02:58.967] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [03:01.416] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [03:03.531] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [03:05.627] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [03:06.860] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [03:10.532] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [03:13.037] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [03:16.381] 너에겐 안 보일게
让你无法看见的 [03:19.824] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [03:23.307] 너에겐 안 보일게
让你无法看见的
还依旧陷没在相同之处 [00:16.008] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [00:17.554] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [00:19.509] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [00:21.477] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [00:24.579] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [00:27.592] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [00:29.313] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [00:31.293] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [00:33.415] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [00:35.145] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [00:38.596] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [00:42.095] 갈 곳을 잃어버린 듯한
像是失去了目的地 [00:43.868] 동공에 사연이 보여
看得清瞳孔中的缘由 [00:45.282] 무기력하게 들어 올리는
无力地举起的酒杯 [00:46.964] 술잔이 내 목을 조여
将我的喉咙勒紧 [00:48.717] 흐릿한 듯이 보이는
模糊地看见 [00:50.526] 그녀의 눈가엔 눈물이 고여
她眼角噙满的泪水 [00:52.814] 꼬여 속여 나쁜 놈이라고 날 통역
纠结 欺骗 我被说成是渣男 [00:55.708] 깨고 싶지 않은 밤
不想醒来的夜晚 [00:57.442] 내일도 어차피 아파
反正明天也是一样的伤悲 [00:59.175] 살이 더 빠졌단 말
说过的要变瘦的话 [01:00.785] 원했던 말인데 아파
明明是我曾期盼的话 但我难过不已 [01:02.911] 변하지 못할 거라던 말
说过的无法改变的话 [01:04.392] 변하지 못해서 하는 말
因为无法改变而说的话 [01:06.121] 나를 봐 기어코
看着我 [01:07.750] 그날의 밤처럼 사는 날
最终还是像那天夜里一样 [01:09.465] 빈털터리처럼 걸어
好似穷光蛋一般漫游着 [01:11.085] 한남오거리를 넘어
经过汉南五岔口 [01:12.756] 살랑거리는 새벽바람을
习习的凌晨微风 [01:14.471] 끌어안은 채 난 또 적어
像是将我抱在怀里一般 我又写了下来 [01:16.014] 아니 지워 이 짓도 버릇이
不 又擦掉 [01:18.350] 된 것만 같아 지겨워
这行为真是快变成习惯了呢 厌烦不已 [01:19.919] 혹시나 하는 마음을 처먹은
总是担心着 [01:21.578] 내 자신이 미워서 술잔을 섞어
讨厌那样的自己 于是又混满了酒杯 [01:23.640] 그냥 취해 버리자고
就那样喝醉吧 [01:24.646] 내가 살 수만 있다면 Yeah
只要我能够活着 Yeah [01:26.888] 그냥 취해 버리자고
就那样喝醉吧 [01:28.338] 너도 살 수만 있다면 Yeah
只要我也能活着 Yeah [01:30.350] 그냥 비워 버리자고
就那样清空吧 [01:31.781] 우리 살 것만 같다면 Yeah Yeah
只要我们能像活着一样 Yeah Yeah [01:33.603] 그냥 비워지긴 할까
干脆全都清空如何 [01:35.133] 내가 살아서 있다면 Yeah
若是我还活着 Yeah [01:36.894] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [01:39.197] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [01:40.764] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [01:42.690] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [01:44.558] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [01:47.450] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [01:50.528] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [01:52.768] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [01:54.423] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [01:56.309] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [01:58.160] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [02:01.558] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [02:18.140] 잠금 해제 나는 또 몰랐던 거야
解除锁定 又是我没明白吗 [02:20.574] 결국 또 벼랑
最终还是身处悬崖峭壁 [02:21.496] 끝에서 너를 또 괴롭힐 거야
要在那尽头处将你折磨 [02:23.184] 나의 처량한 눈빛이 널 다시 겨냥
我那凄凉的眼神再次将你瞄准 [02:24.922] 원망의 점화 왜 받아 전화기 꺼 놔
怨愤的电话为何要接通 关机吧 [02:26.841] 술에 취했을 게 뻔함
很明显已经醉了啊 [02:28.156] 더 이상 이유는 묻지도 않아 그냥
连理由也不想再问了 [02:30.147] 내 빌어먹을 심장의 변화
就连我这该死的心脏变化 [02:31.664] 까지도 버려 너는 좀 멀어 깊어져
也全部抛却 你还是离我远一些吧 [02:34.247] 헐어 상처로 덮어
多亏了你那用溃烂的伤口覆盖住的 [02:35.429] 진 너의 마음 안을 해석해 주는
能说明你内心深处的表情 [02:37.046] 그 표정 덕분에 내 방 불이 꺼져
我房间的灯也熄灭了 [02:39.065] 진하게 칠했어 비겁하게
一片漆黑 [02:40.976] 취했어 난 항상 피했어
卑怯不已的醉了 我常常躲避不已 [02:42.562] 자물쇠 걸어 놔 나도 너를 좀 위해서
上锁吧 就当我也帮你个忙 [02:45.156] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [02:47.549] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [02:49.144] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [02:51.062] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [02:53.190] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [02:56.944] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [02:58.967] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [03:01.416] 너에겐 안 보이게
让你无法看见的 [03:03.531] 비밀인 듯 살아 줘
像秘密一般的活着吧 [03:05.627] 나랑은 안 어울리게
与我并不相符的 [03:06.860] 흐릿한 하늘 아래 나를 안아 줘
在昏暗的天空下将我抱住吧 [03:10.532] 기억해 그날에 난 아예 죽었어
还记得 那天我几近消亡 [03:13.037] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [03:16.381] 너에겐 안 보일게
让你无法看见的 [03:19.824] 아직 같은 곳에 잠겼어
还依旧陷没在相同之处 [03:23.307] 너에겐 안 보일게
让你无法看见的