Without Understanding-Ringo Starrmp3下载无损flac下载
Without Understanding-Ringo Starr在线试听免费歌词下载
[00:29.67]You said you were my friend
你说你是我朋友 [00:36.99]You don't even know my name
却连我名字都叫不出口 [00:37.56]Is this the beginning of the end?
这难道是终结的前奏? [00:41.52]Singing your songs with the same old pain
唱着老歌怀揣陈旧哀愁 [00:50.61]Without understanding where can we go?
若没有心灵相通 我们能去往何处? [00:54.33]And if the world stops turning how will we know?
若世界停止转动 我们该如何领悟? [00:58.35]Understanding
相知相惜 [00:58.71]Imagination
心有灵犀 [01:07.14]Without understanding
若没有心灵相通 [01:16.80]No good vibrations
只剩糟糕频率 [01:29.91]The book is open to me
书页朝我展开 [01:32.43]I can see in your empty pages
只见你空白篇章 [01:40.29]You got eyes that won't see
你双眼视而不见 [01:40.83]Traveling blind in your own mazes
在自己迷宫里盲目游荡 [01:41.88]Without understanding where can we go?
若没有心灵相通 我们能去往何处? [01:53.01]And if the world stops turning, how will we know?
若世界停止转动 我们该如何领悟? [02:05.79]Understanding
相知相惜 [02:06.60]Imagination
心有灵犀 [02:12.84]Without understanding
若没有心灵相通 [02:15.48]No good vibrations
只剩糟糕频率 [02:20.16]When you hear the
当你听见 [02:20.76]Angel sounds
天使吟唱 [02:21.03]Turn around
蓦然回首 [02:21.27]Two voices becoming just like one
两个声音合二为一 [02:22.05]Can it be done?
能否成真? [02:22.35]Without understanding where can we go?
若没有心灵相通 我们能去往何处? [02:32.25]And if the world stops turning how will we know?
若世界停止转动 我们该如何领悟? [03:01.23]Understanding
相知相惜 [03:01.65]Imagination
心有灵犀 [03:27.72]Without understanding
若没有心灵相通 [03:29.70]No good vibrations
只剩糟糕频率 [03:36.27]Understanding
相知相惜 [03:36.63]Imagination
心有灵犀 [03:42.57]Without understanding
若没有心灵相通 [03:45.18]No good vibrations
只剩糟糕频率 [03:46.71]No good vibrations
糟糕频率 [03:50.61]No good vibrations
糟糕频率 [03:53.28]No good vibrations
糟糕频率
你说你是我朋友 [00:36.99]You don't even know my name
却连我名字都叫不出口 [00:37.56]Is this the beginning of the end?
这难道是终结的前奏? [00:41.52]Singing your songs with the same old pain
唱着老歌怀揣陈旧哀愁 [00:50.61]Without understanding where can we go?
若没有心灵相通 我们能去往何处? [00:54.33]And if the world stops turning how will we know?
若世界停止转动 我们该如何领悟? [00:58.35]Understanding
相知相惜 [00:58.71]Imagination
心有灵犀 [01:07.14]Without understanding
若没有心灵相通 [01:16.80]No good vibrations
只剩糟糕频率 [01:29.91]The book is open to me
书页朝我展开 [01:32.43]I can see in your empty pages
只见你空白篇章 [01:40.29]You got eyes that won't see
你双眼视而不见 [01:40.83]Traveling blind in your own mazes
在自己迷宫里盲目游荡 [01:41.88]Without understanding where can we go?
若没有心灵相通 我们能去往何处? [01:53.01]And if the world stops turning, how will we know?
若世界停止转动 我们该如何领悟? [02:05.79]Understanding
相知相惜 [02:06.60]Imagination
心有灵犀 [02:12.84]Without understanding
若没有心灵相通 [02:15.48]No good vibrations
只剩糟糕频率 [02:20.16]When you hear the
当你听见 [02:20.76]Angel sounds
天使吟唱 [02:21.03]Turn around
蓦然回首 [02:21.27]Two voices becoming just like one
两个声音合二为一 [02:22.05]Can it be done?
能否成真? [02:22.35]Without understanding where can we go?
若没有心灵相通 我们能去往何处? [02:32.25]And if the world stops turning how will we know?
若世界停止转动 我们该如何领悟? [03:01.23]Understanding
相知相惜 [03:01.65]Imagination
心有灵犀 [03:27.72]Without understanding
若没有心灵相通 [03:29.70]No good vibrations
只剩糟糕频率 [03:36.27]Understanding
相知相惜 [03:36.63]Imagination
心有灵犀 [03:42.57]Without understanding
若没有心灵相通 [03:45.18]No good vibrations
只剩糟糕频率 [03:46.71]No good vibrations
糟糕频率 [03:50.61]No good vibrations
糟糕频率 [03:53.28]No good vibrations
糟糕频率