Pain In Da Ass Stewardess-Redman/Drama Squadmp3下载无损flac下载
Pain In Da Ass Stewardess-Redman/Drama Squad在线试听免费歌词下载
[00:03.75]Ladies and Gentleman we'll be landing in about 20 minutes,
女士们先生们 我们将在约20分钟后降落 [00:06.63]ascending into Kennedy Airport.
即将抵达肯尼迪机场 [00:07.75]The time is 5:20 am and were a little bit early this evening.
现在是凌晨5点20分 今晚我们稍早了些 [00:11.31]The weather in New York is 55 degrees and there is a light rain falling.
纽约气温55华氏度 正下着小雨 [00:14.75]Thank you so much for flying with us, I hope you has a pleasent flight.
感谢您选乘本次航班 祝您旅途愉快 [00:18.06]We'll be coming around and collecting your blankets and headphones.
我们将回收毛毯和耳机 [00:20.19]So please fasten your seatbelts and store your carry on luggage in the seat beneath your...ass (laughs).
请系好安全带 并将随身行李放在座位...屁股下面(笑) [00:25.50]Stewardess:
空乘: [00:26.19]Sir can you please fasten your seatbelt were preparing for landing.
先生请系好安全带 我们准备降落了 [00:29.06]Redman:
雷德曼: [00:29.37]Aight, Imma do it right now I get just something gotta out of this bag.
好的马上 我得从包里拿个东西 [00:31.86]Stewardess:
空乘: [00:33.23]Sir can you please put your seat in the upright position and store your tray table away.
先生请调直座椅靠背 收起小桌板 [00:36.73]Redman:
雷德曼: [00:37.11]Alright hold on I told you imma do it right in one minute I just got to get something out of this bag.
等等 说了马上就好 让我从包里拿个东西 [00:42.23]Stewardess:
空乘: [00:42.48]Sir can you please turn off that walkmen I've been telling you this intire flight it's against federal regulations to use a walk
先生请关掉随身听 整个航程都在提醒您 使用电子设备违反联邦法规 [00:48.05]Redman:
雷德曼: [00:48.30]Pain In Da Ass Stewardess, Redman, Drama Squad, Doc's Da Name 2000, Hold on, hold on, hold on, I ain't trying to hear that, listen I told you i was going to do it in one minute, your starting to get on my ****ing nerves, get the **** outta here aight
《烦人空姐》 雷德曼 Drama Squad 《Doc's Da Name 2000》 等等 少他妈啰嗦 说了马上弄 你他妈快把我逼疯了 滚远点 [00:56.54]Stewardess:
空乘: [00:56.73]Sir is there a problem?
先生有什么问题吗? [00:57.98]Redman:
雷德曼: [00:58.30]*sighs* Yeah there's a problem.
*叹气* 是有点问题 [00:59.92]Stewardess:
空乘: [01:00.10]Do I have to alert the captain?
需要通知机长吗? [01:01.73]Redman:
雷德曼: [01:01.98]Pain In Da Ass Stewardess, Redman, Drama Squad, Doc's Da Name 2000, Yeah...alert your Captain this (gun cocks)Get the **** over here
《烦人空姐》 雷德曼 Drama Squad 《Doc's Da Name 2000》 对...叫你们机长来(子弹上膛)给老子过来 [01:04.73]Pain In Da Ass Stewardess, Redman, Drama Squad, Doc's Da Name 2000, (stewardess screams) come here (stewardess still screaming)Take me to the ****ing captain
《烦人空姐》 雷德曼 Drama Squad 《Doc's Da Name 2000》(空乘尖叫)过来(持续尖叫)带老子去见机长 [01:09.48](door opens, stewardess still screaming)
(舱门打开 持续尖叫) [01:10.55]Who's in charge here?
现在谁负责? [01:11.98]Captain:
机长: [01:12.23]I am
是我 [01:13.05](Gun Fires)
(枪声) [01:13.54]Redman:
雷德曼: [01:13.98]I said who's in charge here?
我问现在谁负责? [01:15.67]Co-Pilot:
副驾驶: [01:15.92]Uh, you are.
呃...是您 [01:16.79]Redman:
雷德曼: [01:17.11]Alright then, now turn this shit around!
很好 现在调头! [01:18.79]Redman talking on intercom:
雷德曼通过广播: [01:20.11]Is this shit on?...Ladies and Gentlemen this is your captain speaking.
开着没?...女士们先生们 我是你们的新机长 [01:23.55]This is a muther-****ing stickup. We'll be cruzing at an altitude of 30,000 feet.
这他妈是劫机 我们正在三万英尺高空巡航 [01:30.30]I want your wallet, your cash, your jewels, your rings, baby rings, shit shoes, sneakers, socks,
交出钱包 现金 珠宝 戒指 婴儿戒指 破鞋 球鞋 袜子 [01:37.55]I want the credit cards the welfare cards I even want your ****ing frequent flyer miles.
信用卡 救济卡 连他妈常旅客里程我都要 [01:42.86]I'm telling you the first shit to move is gonna catch this shit.
谁他妈敢动一下试试 [01:48.60]Now send the bag around....Thank you.
现在把包传过来...谢谢 [01:52.35](people start screaming)
(乘客开始尖叫) [01:54.22]Redman:
雷德曼: [01:54.54]shit didn't don't I movesay
操 我他妈没动啊 [01:56.08](gun fires 4 time)
(四声枪响) [01:58.03](Plane starts falling)
(飞机开始坠落) [01:58.84](people still screaming)
(持续尖叫)
女士们先生们 我们将在约20分钟后降落 [00:06.63]ascending into Kennedy Airport.
即将抵达肯尼迪机场 [00:07.75]The time is 5:20 am and were a little bit early this evening.
现在是凌晨5点20分 今晚我们稍早了些 [00:11.31]The weather in New York is 55 degrees and there is a light rain falling.
纽约气温55华氏度 正下着小雨 [00:14.75]Thank you so much for flying with us, I hope you has a pleasent flight.
感谢您选乘本次航班 祝您旅途愉快 [00:18.06]We'll be coming around and collecting your blankets and headphones.
我们将回收毛毯和耳机 [00:20.19]So please fasten your seatbelts and store your carry on luggage in the seat beneath your...ass (laughs).
请系好安全带 并将随身行李放在座位...屁股下面(笑) [00:25.50]Stewardess:
空乘: [00:26.19]Sir can you please fasten your seatbelt were preparing for landing.
先生请系好安全带 我们准备降落了 [00:29.06]Redman:
雷德曼: [00:29.37]Aight, Imma do it right now I get just something gotta out of this bag.
好的马上 我得从包里拿个东西 [00:31.86]Stewardess:
空乘: [00:33.23]Sir can you please put your seat in the upright position and store your tray table away.
先生请调直座椅靠背 收起小桌板 [00:36.73]Redman:
雷德曼: [00:37.11]Alright hold on I told you imma do it right in one minute I just got to get something out of this bag.
等等 说了马上就好 让我从包里拿个东西 [00:42.23]Stewardess:
空乘: [00:42.48]Sir can you please turn off that walkmen I've been telling you this intire flight it's against federal regulations to use a walk
先生请关掉随身听 整个航程都在提醒您 使用电子设备违反联邦法规 [00:48.05]Redman:
雷德曼: [00:48.30]Pain In Da Ass Stewardess, Redman, Drama Squad, Doc's Da Name 2000, Hold on, hold on, hold on, I ain't trying to hear that, listen I told you i was going to do it in one minute, your starting to get on my ****ing nerves, get the **** outta here aight
《烦人空姐》 雷德曼 Drama Squad 《Doc's Da Name 2000》 等等 少他妈啰嗦 说了马上弄 你他妈快把我逼疯了 滚远点 [00:56.54]Stewardess:
空乘: [00:56.73]Sir is there a problem?
先生有什么问题吗? [00:57.98]Redman:
雷德曼: [00:58.30]*sighs* Yeah there's a problem.
*叹气* 是有点问题 [00:59.92]Stewardess:
空乘: [01:00.10]Do I have to alert the captain?
需要通知机长吗? [01:01.73]Redman:
雷德曼: [01:01.98]Pain In Da Ass Stewardess, Redman, Drama Squad, Doc's Da Name 2000, Yeah...alert your Captain this (gun cocks)Get the **** over here
《烦人空姐》 雷德曼 Drama Squad 《Doc's Da Name 2000》 对...叫你们机长来(子弹上膛)给老子过来 [01:04.73]Pain In Da Ass Stewardess, Redman, Drama Squad, Doc's Da Name 2000, (stewardess screams) come here (stewardess still screaming)Take me to the ****ing captain
《烦人空姐》 雷德曼 Drama Squad 《Doc's Da Name 2000》(空乘尖叫)过来(持续尖叫)带老子去见机长 [01:09.48](door opens, stewardess still screaming)
(舱门打开 持续尖叫) [01:10.55]Who's in charge here?
现在谁负责? [01:11.98]Captain:
机长: [01:12.23]I am
是我 [01:13.05](Gun Fires)
(枪声) [01:13.54]Redman:
雷德曼: [01:13.98]I said who's in charge here?
我问现在谁负责? [01:15.67]Co-Pilot:
副驾驶: [01:15.92]Uh, you are.
呃...是您 [01:16.79]Redman:
雷德曼: [01:17.11]Alright then, now turn this shit around!
很好 现在调头! [01:18.79]Redman talking on intercom:
雷德曼通过广播: [01:20.11]Is this shit on?...Ladies and Gentlemen this is your captain speaking.
开着没?...女士们先生们 我是你们的新机长 [01:23.55]This is a muther-****ing stickup. We'll be cruzing at an altitude of 30,000 feet.
这他妈是劫机 我们正在三万英尺高空巡航 [01:30.30]I want your wallet, your cash, your jewels, your rings, baby rings, shit shoes, sneakers, socks,
交出钱包 现金 珠宝 戒指 婴儿戒指 破鞋 球鞋 袜子 [01:37.55]I want the credit cards the welfare cards I even want your ****ing frequent flyer miles.
信用卡 救济卡 连他妈常旅客里程我都要 [01:42.86]I'm telling you the first shit to move is gonna catch this shit.
谁他妈敢动一下试试 [01:48.60]Now send the bag around....Thank you.
现在把包传过来...谢谢 [01:52.35](people start screaming)
(乘客开始尖叫) [01:54.22]Redman:
雷德曼: [01:54.54]shit didn't don't I movesay
操 我他妈没动啊 [01:56.08](gun fires 4 time)
(四声枪响) [01:58.03](Plane starts falling)
(飞机开始坠落) [01:58.84](people still screaming)
(持续尖叫)