겉과 속-韩胜宇mp3下载无损flac下载
暂无资源。
겉과 속-韩胜宇在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00] 作词 : 한승우
[00:00.20] 作曲 : 한승우, 프라임보이 (Primeboi)
[00:00.40]겉 그리고 속 누구든 약점은 숨기니까
表面和外在 无论是谁都会将弱点藏起来吧 [00:06.40]On 그리고 Off 누구든 감추며 살 테니까
On和Off 不管是谁都会隐藏起来活着的吧 [00:11.20]다 모르겠다 하다가도 다시 또 발악을 해
即便嘴上说着“我不懂了” 还是再次挣扎起来 [00:15.20]피고 지는 게 삶이니까
因为盛开之后便凋零不再 就是人生 [00:18.40]겨울 그리고 봄 누구든 꽃피우길 원하니까
因为冬天和春天 无论是谁 都愿能开花结果 [00:23.20]억지로 웃음 지을 때 마음을 비울 때
当你我强颜欢笑之时 摒弃杂念之时 [00:26.80]자신과 타협을 하죠
那也是向自己做出妥协呢 [00:29.60]이리저리 속고 치여 빈 껍데기 되었을 땐
当我们四处上当受骗 沦为一具空壳之时 [00:33.60]늦은 건가요
为时已晚了吗 [00:35.20]이제 그만 어른인 척 흉내 내지 않아도 돼
现在 别再强装大人了 就算不去模仿 也可以啊 [00:39.60]뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
不论是什么 都不要吞咽下肚 试着吐露出来吧 [00:42.80]그 무엇보다도 난 소중하니까요
因为我比世间万物 都要弥足珍贵啊 [00:48.00]겉과 속이 변해져 가는 건
外表和内在 日渐发生变化 [00:53.60]수많은 행복을 따라
跟随着那数不尽的幸福 [00:55.80]슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
是顺着那悲伤前行所致吧 [00:59.60]그렇게 살아간다는 건 때론 버겁기도 하죠
这般存活于世 有时也很艰辛吃力 [01:05.60]알아요 그래요 그대의 겉과 속은
我知道 是啊 你的外表和内在 [01:08.80]오늘도 치열했단 걸
今天也这般炽热过吧 [01:12.40]어김없이 자신에게 질문을 건네
一如既往地向自己抛出质问 [01:15.60]여지없는 대답들은 뻔해
那些毫无余地的回答 太过老套 [01:18.00]그냥 어릴 적 무지함이 그리워
就那样佯装稚嫩 懵懂无知 令人心怀眷念 [01:20.80]초침이 반대로 돌아가길 원해
我想要将秒针反向拨回 [01:23.20]아무리 떼를 써봐도 결국 고집이죠
无论再怎么耍赖闹情绪 最终都是固执呢 [01:26.80]지친 기색이 역력하죠
脸色尽显疲态 [01:29.20]이미 깊게 묻어버린 속내들을 꺼내기엔
因为将那些彻底深深藏起的心思 都取了出来 [01:33.60]늦은 건가요
早就为时已晚了吗 [01:35.20]이제 그만 어른인 척 흉내 내지 않아도 돼
现在 别再强装大人了 就算不去模仿 也可以啊 [01:39.60]뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
不论是什么 都不要吞咽下肚 试着吐露出来吧 [01:42.80]그 무엇보다도 난 소중하니까요
因为我比世间万物 都要弥足珍贵啊 [01:48.00]겉과 속이 변해져 가는 건
外表和内在 日渐发生变化 [01:53.60]수많은 행복을 따라
跟随着那数不尽的幸福 [01:55.50]슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
是顺着那悲伤前行所致吧 [01:59.60]그렇게 살아간다는 건 때론 버겁기도 하죠
这般存活于世 有时也很艰辛吃力 [02:05.60]알아요 그래요 그대의 겉과 속은
我知道 是啊 你的外表和内在 [02:08.80]오늘도 치열했단 걸
今天也这般炽热过吧 [02:11.60]익숙함에 속아 앞만 보고 살아가
被熟悉感所蒙骗 我目视前方而活 [02:14.80]가끔씩 자신도 들추면서 살아
偶尔也翻腾着自己 这般活着 [02:17.60]나는 나대로 넌 너대로 휘청이지 말고
我做回我自己 你也做回你自己 不再踉跄前行 [02:20.80]맘대로 살아가길 바라요
只愿你我 都能随心活着 [02:23.60]누구나 한 번쯤은 스스로를 짓누르죠
不管是谁 多多少少都压抑过自己一次吧 [02:26.40]그땐 자신에게 손을 건네며 살아
就把手 递给那时的自己 好好活下去吧 [02:29.60]나는 나대로 넌 너대로 휘청이지 말고
我做回我自己 你也做回你自己 不再踉跄前行 [02:32.80]맘대로 살아가길 바라요
只愿你我 都能随心活着
表面和外在 无论是谁都会将弱点藏起来吧 [00:06.40]On 그리고 Off 누구든 감추며 살 테니까
On和Off 不管是谁都会隐藏起来活着的吧 [00:11.20]다 모르겠다 하다가도 다시 또 발악을 해
即便嘴上说着“我不懂了” 还是再次挣扎起来 [00:15.20]피고 지는 게 삶이니까
因为盛开之后便凋零不再 就是人生 [00:18.40]겨울 그리고 봄 누구든 꽃피우길 원하니까
因为冬天和春天 无论是谁 都愿能开花结果 [00:23.20]억지로 웃음 지을 때 마음을 비울 때
当你我强颜欢笑之时 摒弃杂念之时 [00:26.80]자신과 타협을 하죠
那也是向自己做出妥协呢 [00:29.60]이리저리 속고 치여 빈 껍데기 되었을 땐
当我们四处上当受骗 沦为一具空壳之时 [00:33.60]늦은 건가요
为时已晚了吗 [00:35.20]이제 그만 어른인 척 흉내 내지 않아도 돼
现在 别再强装大人了 就算不去模仿 也可以啊 [00:39.60]뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
不论是什么 都不要吞咽下肚 试着吐露出来吧 [00:42.80]그 무엇보다도 난 소중하니까요
因为我比世间万物 都要弥足珍贵啊 [00:48.00]겉과 속이 변해져 가는 건
外表和内在 日渐发生变化 [00:53.60]수많은 행복을 따라
跟随着那数不尽的幸福 [00:55.80]슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
是顺着那悲伤前行所致吧 [00:59.60]그렇게 살아간다는 건 때론 버겁기도 하죠
这般存活于世 有时也很艰辛吃力 [01:05.60]알아요 그래요 그대의 겉과 속은
我知道 是啊 你的外表和内在 [01:08.80]오늘도 치열했단 걸
今天也这般炽热过吧 [01:12.40]어김없이 자신에게 질문을 건네
一如既往地向自己抛出质问 [01:15.60]여지없는 대답들은 뻔해
那些毫无余地的回答 太过老套 [01:18.00]그냥 어릴 적 무지함이 그리워
就那样佯装稚嫩 懵懂无知 令人心怀眷念 [01:20.80]초침이 반대로 돌아가길 원해
我想要将秒针反向拨回 [01:23.20]아무리 떼를 써봐도 결국 고집이죠
无论再怎么耍赖闹情绪 最终都是固执呢 [01:26.80]지친 기색이 역력하죠
脸色尽显疲态 [01:29.20]이미 깊게 묻어버린 속내들을 꺼내기엔
因为将那些彻底深深藏起的心思 都取了出来 [01:33.60]늦은 건가요
早就为时已晚了吗 [01:35.20]이제 그만 어른인 척 흉내 내지 않아도 돼
现在 别再强装大人了 就算不去模仿 也可以啊 [01:39.60]뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
不论是什么 都不要吞咽下肚 试着吐露出来吧 [01:42.80]그 무엇보다도 난 소중하니까요
因为我比世间万物 都要弥足珍贵啊 [01:48.00]겉과 속이 변해져 가는 건
外表和内在 日渐发生变化 [01:53.60]수많은 행복을 따라
跟随着那数不尽的幸福 [01:55.50]슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
是顺着那悲伤前行所致吧 [01:59.60]그렇게 살아간다는 건 때론 버겁기도 하죠
这般存活于世 有时也很艰辛吃力 [02:05.60]알아요 그래요 그대의 겉과 속은
我知道 是啊 你的外表和内在 [02:08.80]오늘도 치열했단 걸
今天也这般炽热过吧 [02:11.60]익숙함에 속아 앞만 보고 살아가
被熟悉感所蒙骗 我目视前方而活 [02:14.80]가끔씩 자신도 들추면서 살아
偶尔也翻腾着自己 这般活着 [02:17.60]나는 나대로 넌 너대로 휘청이지 말고
我做回我自己 你也做回你自己 不再踉跄前行 [02:20.80]맘대로 살아가길 바라요
只愿你我 都能随心活着 [02:23.60]누구나 한 번쯤은 스스로를 짓누르죠
不管是谁 多多少少都压抑过自己一次吧 [02:26.40]그땐 자신에게 손을 건네며 살아
就把手 递给那时的自己 好好活下去吧 [02:29.60]나는 나대로 넌 너대로 휘청이지 말고
我做回我自己 你也做回你自己 不再踉跄前行 [02:32.80]맘대로 살아가길 바라요
只愿你我 都能随心活着