alone-Capstan/Shane Toldmp3下载无损flac下载
alone-Capstan/Shane Told在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joseph Mabry
[00:01.000] 作曲 : Joseph Mabry
[00:21.563] I recall the days of youth
回忆起年少时代 [00:24.835] A solace found in every word
每一句话都给人以慰藉 [00:28.107] And with each note my pain was soothed
每一个音符都减少了我的痛苦 [00:31.532] Embraced by sullen sounds I heard
被听到的阴沉的声音所包围 [00:34.441] The grief and heartache
悲伤 心痛 [00:36.546] Screaming at me
向我喊着 [00:38.307] So distraught but
如此心烦意乱 但 [00:39.742] Somehow calming
突然 一切安静下来 [00:41.967] The only thing that gave me hope
唯一能给我希望之物 [00:45.280] That kept me here when I wanted the rope
当我想告别世界之时 它让我留在此地 [00:50.144] Tell me if you're hurting
若你受伤请告诉我 [00:52.835] I need to know that
我得需要知道 [00:53.700] All of this is worth it
这一切是否值得 [00:56.110] The pain you're feeling now
现在你感受的痛苦 [00:57.731] Can I ease the sorrow that you have known?
我能同你的悲伤一起 一同减轻吗? [01:02.011] You are never alone
你从未孤独 [01:14.613] Scream into the emptiness
嘶吼于空虚中 [01:17.804] So much to say, with no release
想说的如此之多 但却不释放出来 [01:21.358] A place to hide without defense
无防御的藏身之地 [01:24.622] A static voice that brings relief
静态声音带来温馨 [01:27.668] From tension built
从张力建立 [01:29.529] Inside my head,
在我脑海中 [01:30.917] It's somehow eased by
突然之间 它被减轻 [01:32.942] Dissonance and
失调 [01:34.305] Still, to this day, it gives me hope
但依然 这一天 它给了我希望 [01:38.291] It's kept me here when I wanted the rope
当我想告别世界之时 它让我留在此地 [01:43.309] Tell me if you're hurting
若你受伤请告诉我 [01:45.872] I need to know that
我得需要知道 [01:47.130] All of this is worth it
这一切是否值得 [01:49.239] The pain you're feeling now
现在你感受的痛苦 [01:50.691] Can I ease the sorrow that you have known?
我能同你的悲伤一起 一同减轻吗? [01:55.109] Can I grant you repose?
我能否让你休息一下呢 [01:57.048] Help you through the mourning
帮你度过悲伤 [01:59.419] If only for a moment
哪怕只是一瞬间 [02:01.244] Back and forth it's
来回的 [02:02.923] The same you'd do for me
你也会这样对我做 [02:04.201] Let me be the place that you can call home
让我成为你称之为家的地方 [02:08.874] You are never alone
你从未孤独 [02:12.152] And if there's no escape
若这没有出路的话 [02:15.987] Let me carry all of the weight
那就让我扛上所有重担 [02:45.793] Tell me if you're hurting
若你受伤请告诉我 [02:47.920] I need to know that
我得需要知道 [02:48.930] All of this is worth it
这一切是否值得 [02:51.353] The pain you're feeling now
现在你感受的痛苦 [02:52.836] Can I ease the sorrow that you have known?
我能同你的悲伤一起 一同减轻吗? [02:57.275] Can I grant you repose?
我能否让你休息一下? [02:59.475] Help you through the mourning
帮你度过悲伤 [03:01.668] If only for a moment
哪怕只是一瞬间 [03:03.527] Back and forth it's
来回的 [03:05.084] The same you'd do for me
你也会这样对我做 [03:06.569] Let me be the place that you can call home
让我成为你称之为家的地方 [03:10.880] You are never alone
你从未孤独
回忆起年少时代 [00:24.835] A solace found in every word
每一句话都给人以慰藉 [00:28.107] And with each note my pain was soothed
每一个音符都减少了我的痛苦 [00:31.532] Embraced by sullen sounds I heard
被听到的阴沉的声音所包围 [00:34.441] The grief and heartache
悲伤 心痛 [00:36.546] Screaming at me
向我喊着 [00:38.307] So distraught but
如此心烦意乱 但 [00:39.742] Somehow calming
突然 一切安静下来 [00:41.967] The only thing that gave me hope
唯一能给我希望之物 [00:45.280] That kept me here when I wanted the rope
当我想告别世界之时 它让我留在此地 [00:50.144] Tell me if you're hurting
若你受伤请告诉我 [00:52.835] I need to know that
我得需要知道 [00:53.700] All of this is worth it
这一切是否值得 [00:56.110] The pain you're feeling now
现在你感受的痛苦 [00:57.731] Can I ease the sorrow that you have known?
我能同你的悲伤一起 一同减轻吗? [01:02.011] You are never alone
你从未孤独 [01:14.613] Scream into the emptiness
嘶吼于空虚中 [01:17.804] So much to say, with no release
想说的如此之多 但却不释放出来 [01:21.358] A place to hide without defense
无防御的藏身之地 [01:24.622] A static voice that brings relief
静态声音带来温馨 [01:27.668] From tension built
从张力建立 [01:29.529] Inside my head,
在我脑海中 [01:30.917] It's somehow eased by
突然之间 它被减轻 [01:32.942] Dissonance and
失调 [01:34.305] Still, to this day, it gives me hope
但依然 这一天 它给了我希望 [01:38.291] It's kept me here when I wanted the rope
当我想告别世界之时 它让我留在此地 [01:43.309] Tell me if you're hurting
若你受伤请告诉我 [01:45.872] I need to know that
我得需要知道 [01:47.130] All of this is worth it
这一切是否值得 [01:49.239] The pain you're feeling now
现在你感受的痛苦 [01:50.691] Can I ease the sorrow that you have known?
我能同你的悲伤一起 一同减轻吗? [01:55.109] Can I grant you repose?
我能否让你休息一下呢 [01:57.048] Help you through the mourning
帮你度过悲伤 [01:59.419] If only for a moment
哪怕只是一瞬间 [02:01.244] Back and forth it's
来回的 [02:02.923] The same you'd do for me
你也会这样对我做 [02:04.201] Let me be the place that you can call home
让我成为你称之为家的地方 [02:08.874] You are never alone
你从未孤独 [02:12.152] And if there's no escape
若这没有出路的话 [02:15.987] Let me carry all of the weight
那就让我扛上所有重担 [02:45.793] Tell me if you're hurting
若你受伤请告诉我 [02:47.920] I need to know that
我得需要知道 [02:48.930] All of this is worth it
这一切是否值得 [02:51.353] The pain you're feeling now
现在你感受的痛苦 [02:52.836] Can I ease the sorrow that you have known?
我能同你的悲伤一起 一同减轻吗? [02:57.275] Can I grant you repose?
我能否让你休息一下? [02:59.475] Help you through the mourning
帮你度过悲伤 [03:01.668] If only for a moment
哪怕只是一瞬间 [03:03.527] Back and forth it's
来回的 [03:05.084] The same you'd do for me
你也会这样对我做 [03:06.569] Let me be the place that you can call home
让我成为你称之为家的地方 [03:10.880] You are never alone
你从未孤独