Blue & Grey-不辣Lala/Kyu烤鱼mp3下载无损flac下载
Blue & Grey-不辣Lala/Kyu烤鱼在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:03.426]作词 : Ji Soo Park/Levi/V/Hiss noise/SUGA/RM/j-hope/Metaphor
[00:08.185]作曲 : Ji Soo Park/Levi/V/Hiss noise/SUGA/RM/j-hope/Metaphor
[00:14.941]【BWP33】Where is my angel
[00:18.681]하루의 끝을 드리운
向一天的结尾时分传来的 [00:22.941]Someone come and save me, please [00:26.435]지친 하루의 한숨뿐
不过是一日疲累无力的叹息 [00:30.696]사람들은 다 행복한가 봐
看来人人都十分幸福吧 [00:34.692]Can you look at me? Cuz I am blue & grey [00:38.684]거울에 비친 눈물의 의미는
镜中所倒映的泪之意义 [00:42.191]웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey
我在笑容之下 所隐藏的颜色 blue & grey [00:47.437]【Kyu】어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
是从哪里开始出错的呢 我也无从知晓 [00:51.176]나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
自我年少起 便浮现于脑海的蓝色问号 [00:55.437]어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
说不定正因如此 才强烈而鲜活地存在着 [00:59.176]But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
但回头观望 仍失神发愣地伫立于此 [01:01.440]나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
那来势汹汹的蓝色暗影 将我尽数吞噬 [01:03.436]여전히도 파란색 물음표는
依然留存的蓝色问号 [01:04.692]과연 불안인지 우울인지
究竟会是不安 还是忧郁 [01:06.676]어쩜 정말 후회의 동물인지
难道真的是心怀悔意的动物吗 [01:08.440]아니면은 외로움이 낳은 나일지
抑或者 会是孤独所造就的我吗 [01:11.190]여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
我依旧无从知晓 那凄切肃杀的蓝 [01:14.942]잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
唯愿不被就此蚕食 我会寻得出口 [01:17.927]【BWP33】I just wanna be happier [01:21.943]차가운 날 녹여줘
请将冰冷的我融化吧 [01:25.681]수없이 내민 나의 손
我那无数次伸出的手 [01:29.689]색깔 없는 메아리
非黑即白 没有色彩的回音 [01:33.691]Oh this ground feels so heavier [01:37.687]I am singing by myself [01:41.681]【Kyu】I just wanna be happier [01:45.684]이것도 큰 욕심일까
连这也是巨大的贪念吗 [01:50.425]【BWP33、Kyu】추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
行走于寒冬街道时 我所能感知的 [01:57.179]빨라진 심장의 호흡 소릴
不断加快的心跳和呼吸声 [02:02.184]지금도 느끼곤 해
此刻也能够感知 [02:06.190]괜찮다고 하지 마
请不要告诉我会没事的 [02:10.183]괜찮지 않으니까
因为我并非没关系 [02:13.687]제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
拜托 请不要独留我一人 实在太过痛苦 [02:21.852]【Kyu】늘 걷는 길과 늘 받는 빛
总会途经的道路 和始终将我照耀的光 [02:23.858]But 오늘은 왠지 낯선 scene
但今日不知为何 感到陌生的场景 [02:25.867]무뎌진 걸까 무너진 걸까
是会逐渐麻木 还是走向崩溃呢 [02:27.600]근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
但这铁块 确实无比沉重啊 [02:29.861]다가오는 회색 코뿔소
逼近而来的灰犀牛 (注: 灰犀牛即太过常见以至习以为常,容易忽视却潜在影响巨大的威胁) [02:31.859]초점 없이 난 덩그러니 서있어
目无焦点 我孤零零地伫立着 [02:33.603]나답지 않아 이 순간
这一瞬 我表现得不像我自己 [02:35.111]그냥 무섭지가 않아
就只是感到无所畏惧 [02:37.609]난 확신이란 신 따위 안 믿어
我并不相信 所谓确能予以庇佑的神灵之类 [02:39.606]색채 같은 말은 간지러워
仿若鲜艳色彩般的话语 令人心痒 [02:41.868]넓은 회색지대가 편해
还是宽大的灰色地带 更为舒适 [02:43.862]여기 수억 가지 표정의 grey
在此处 数亿种表情里蕴藏的灰意 [02:45.607]비가 오면 내 세상
倘若雨滴落下 我的全世界 [02:47.605]이 도시 위로 춤춘다
便在这城市之上 飘然起舞 [02:49.369]맑은 날엔 안개를
致这晴朗天空下的迷雾 [02:50.600]젖은 날엔 함께 늘
致在湿润的天气里 [02:51.363]여기 모든 먼지들
总会停留此处的所有尘埃 [02:52.619]위해 축배를
我为你们祝酒举杯 [02:54.370]【BWP33】I just wanna be happier [02:58.110]내 손의 온길 느껴줘
请感知我手掌的温热吧 [03:02.115]따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
其实我并不温暖 因而愈发需要你 [03:10.115]Oh this ground feels so heavier [03:14.120]I am singing by myself [03:17.861]먼 훗날 내가 웃게 되면
倘若在遥远的未来 我能绽放笑容 [03:21.853]말할게 그랬었다고
我会告知与你 我曾是如此 [03:57.611]허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
将飘浮于半空的言语 都偷偷拾起珍藏后 [04:05.355]이제 새벽잠이 드네 good night
此刻到清晨 方才入眠 good night
向一天的结尾时分传来的 [00:22.941]Someone come and save me, please [00:26.435]지친 하루의 한숨뿐
不过是一日疲累无力的叹息 [00:30.696]사람들은 다 행복한가 봐
看来人人都十分幸福吧 [00:34.692]Can you look at me? Cuz I am blue & grey [00:38.684]거울에 비친 눈물의 의미는
镜中所倒映的泪之意义 [00:42.191]웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey
我在笑容之下 所隐藏的颜色 blue & grey [00:47.437]【Kyu】어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
是从哪里开始出错的呢 我也无从知晓 [00:51.176]나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
自我年少起 便浮现于脑海的蓝色问号 [00:55.437]어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
说不定正因如此 才强烈而鲜活地存在着 [00:59.176]But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
但回头观望 仍失神发愣地伫立于此 [01:01.440]나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
那来势汹汹的蓝色暗影 将我尽数吞噬 [01:03.436]여전히도 파란색 물음표는
依然留存的蓝色问号 [01:04.692]과연 불안인지 우울인지
究竟会是不安 还是忧郁 [01:06.676]어쩜 정말 후회의 동물인지
难道真的是心怀悔意的动物吗 [01:08.440]아니면은 외로움이 낳은 나일지
抑或者 会是孤独所造就的我吗 [01:11.190]여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
我依旧无从知晓 那凄切肃杀的蓝 [01:14.942]잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
唯愿不被就此蚕食 我会寻得出口 [01:17.927]【BWP33】I just wanna be happier [01:21.943]차가운 날 녹여줘
请将冰冷的我融化吧 [01:25.681]수없이 내민 나의 손
我那无数次伸出的手 [01:29.689]색깔 없는 메아리
非黑即白 没有色彩的回音 [01:33.691]Oh this ground feels so heavier [01:37.687]I am singing by myself [01:41.681]【Kyu】I just wanna be happier [01:45.684]이것도 큰 욕심일까
连这也是巨大的贪念吗 [01:50.425]【BWP33、Kyu】추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
行走于寒冬街道时 我所能感知的 [01:57.179]빨라진 심장의 호흡 소릴
不断加快的心跳和呼吸声 [02:02.184]지금도 느끼곤 해
此刻也能够感知 [02:06.190]괜찮다고 하지 마
请不要告诉我会没事的 [02:10.183]괜찮지 않으니까
因为我并非没关系 [02:13.687]제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
拜托 请不要独留我一人 实在太过痛苦 [02:21.852]【Kyu】늘 걷는 길과 늘 받는 빛
总会途经的道路 和始终将我照耀的光 [02:23.858]But 오늘은 왠지 낯선 scene
但今日不知为何 感到陌生的场景 [02:25.867]무뎌진 걸까 무너진 걸까
是会逐渐麻木 还是走向崩溃呢 [02:27.600]근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
但这铁块 确实无比沉重啊 [02:29.861]다가오는 회색 코뿔소
逼近而来的灰犀牛 (注: 灰犀牛即太过常见以至习以为常,容易忽视却潜在影响巨大的威胁) [02:31.859]초점 없이 난 덩그러니 서있어
目无焦点 我孤零零地伫立着 [02:33.603]나답지 않아 이 순간
这一瞬 我表现得不像我自己 [02:35.111]그냥 무섭지가 않아
就只是感到无所畏惧 [02:37.609]난 확신이란 신 따위 안 믿어
我并不相信 所谓确能予以庇佑的神灵之类 [02:39.606]색채 같은 말은 간지러워
仿若鲜艳色彩般的话语 令人心痒 [02:41.868]넓은 회색지대가 편해
还是宽大的灰色地带 更为舒适 [02:43.862]여기 수억 가지 표정의 grey
在此处 数亿种表情里蕴藏的灰意 [02:45.607]비가 오면 내 세상
倘若雨滴落下 我的全世界 [02:47.605]이 도시 위로 춤춘다
便在这城市之上 飘然起舞 [02:49.369]맑은 날엔 안개를
致这晴朗天空下的迷雾 [02:50.600]젖은 날엔 함께 늘
致在湿润的天气里 [02:51.363]여기 모든 먼지들
总会停留此处的所有尘埃 [02:52.619]위해 축배를
我为你们祝酒举杯 [02:54.370]【BWP33】I just wanna be happier [02:58.110]내 손의 온길 느껴줘
请感知我手掌的温热吧 [03:02.115]따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
其实我并不温暖 因而愈发需要你 [03:10.115]Oh this ground feels so heavier [03:14.120]I am singing by myself [03:17.861]먼 훗날 내가 웃게 되면
倘若在遥远的未来 我能绽放笑容 [03:21.853]말할게 그랬었다고
我会告知与你 我曾是如此 [03:57.611]허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
将飘浮于半空的言语 都偷偷拾起珍藏后 [04:05.355]이제 새벽잠이 드네 good night
此刻到清晨 方才入眠 good night