Zurhen Helbert Boroo

Zurkhen Helbert Boroo-The GALTMAH

SQ
心形之雨
歌手:

Zurkhen Helbert Boroo-The GALTMAHmp3下载无损flac下载

Zurkhen Helbert Boroo-The GALTMAH在线试听免费歌词下载

Zurkhen Helbert Boroo-The GALTMAH热门评论

今天要夸夸日推了~是来自蒙古的独立摇滚乐队呀!没想到蒙语也这么有动漫感 我乍一听以为俄语 弹舌音真的很好听。曲子满分!有一种独行天涯、悲壮又有希望的感觉……最后想说他们戴小动物面具的mv和封面也好评。

旋律像日语,乐器像国风,歌词像毛子。打开音乐百科是蒙古语😂狠狠地红心住了(我还以为毛子玩国风电音玩出花了)

我盲猜一波,喜欢这首歌的人也一定喜欢Episode33[憨笑]

我差点以为是俄罗斯后朋+国风

“我不敢相信自己的眼睛,虽然鹿铃声听起来越来越近了。我抬头看了看月亮,觉得它就像朝我们跑过来的白色驯鹿;而我再看那只离我们越来越近的驯鹿时,觉得它就是掉在地上的半块月亮。我落泪了,因为我已分不清天上人间。——《额尔古纳河右岸》”

我就说精卫那股莫名民族风是哪来的

我说怎么有首歌词曲水平这么不均衡呢。

普洁,星期四出生的天之骄女,愿你在长生天的怀抱永远温暖😔

让我想起丘处机穿越中国劝成吉思汗止杀时候身边的小道士。 感觉有一个画面,小道士背着剑,跟着丘处机深一脚浅一脚跨越雪山,忽而一阵清风拂面,他回首在半山腰上看到日出云海,山麓上雪莲朵朵,飘飘乎如羽化登仙。思绪如一缕青烟,顺着雪山飞往九重天外,不知云海彼端是天尊宫阙还是腾格里长生天。

我没看MV以前以为是俄语,没想到是蒙古语。蒙古族的音乐真的很厉害,不管是他们的民族传统歌曲还是他们年轻人的流行音乐,都才人辈出

我还以为是俄语歌,心想毛子的摇滚也挺来劲[惊恐]

这应该是西里尔蒙文Кирилл бичиг,俄语就是用斯拉夫字母拼写,非俄语国家像蒙古国也会用其书写,所以看起来读起来感觉和俄语一般。但苏联解体后西里尔文字的地位就迅速下降了

玫瑰太贵了,用野草纪念我吧,满地都是,生生不息

“大风可以吹起一张白纸 ,却无法吹走一只蝴蝶,因为生命的力量在于不顺从。”

提到的这首就是坨答辩[痛苦]刷视频不小心听到过几次,我的耳朵被这个的攻击到了,伴奏一出我就感觉很像这首心形只雨,唱的一开腔我直接“我的老天鹅咋唱的又怪又难听什么鬼歌词听不清还前言不搭后语”,还冠以精卫的名号,我要是精卫,半夜从海边飞回来给这这个歌的作词人扔石头。

少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低、断雁叫西风。 而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前、点滴到天明。

这是精卫的伴奏吗?完全不像啊 这首歌吊打精卫太多了

五个面具融入脸中 萨满正呼唤着万年的仪式 盼归迷失的无尽牛羊 由西而东的铁甲轻声细语 他们从后代的低吟中 找到了以前温柔故乡的梦

听到这首歌真的有一种要把命都献给摇滚的冲动

这不是国内蒙语,是外蒙古结合俄语形成的一种

内蒙人狠狠的爱住了,已列为结婚现场音乐(如结)

我只喜欢一类人,他们生活狂放不羁,说起话来热情洋溢,对生活十分苛刻,希望拥有一切,他们对平凡的事不屑一顾,但他们渴望燃烧,像神话中巨型的黄色罗马蜡烛那样燃烧,渴望爆炸,像行星抨击那样在爆炸声中发出蓝色的光,令人惊叹不已。 ——杰克·凯鲁亚克 《在路上》

乍一看蒙古语和俄语傻傻分不清…

是这样的,喜欢的东西全加在一起了这我能不收藏[多多大笑]

🌿,还真被你猜中了,超喜欢episode 33[多多捂脸]

恕我直言,评论区里提到的另一首国内三创很low,我被它攻击到了😭谁懂 开开心心看视频,突然被那首的一嗓子嚎到想要洗耳朵😭😭😭嗷嗷嗷深夜崩溃,有种白月光被没文化没脑子没本事自以为是的卑劣穿越者魂穿,穿回唐代李白出生前背将进酒说是自己写的、沽名钓誉附庸风雅然后四不像的感觉

beat这个东西就是把一首歌的最主要的旋律拿出来,把它润色之后再自己作词,基本上都不会当成抄袭看待。但实际上这方面的界定还是很模糊,确实没什么统一的说法。

精卫的旋律也就是作曲是3050原创的,当然作词也是,只有编曲是买的type beat,后来一样爆火的精卫戏腔版琵琶版,都是翻弹翻唱的3050原创的旋律作曲,和买的编曲没有任何关系了~当然买的编曲的制作人gaxillic也听过精卫,他夸赞3050的作曲“awesome”~一切都有图有文件为证,欢迎理性讨论🙏🏻

个人理解:伴奏 或者 曲调 节奏等的原型

歌手信息标错了吧,我记得刷到过这个乐队,是个蒙古独立乐队

给不给人压力倒另说,只听编曲看标题感觉是知其不可而为,壮志未酬的史诗,看了填词发现居然是爱情买卖,真的很难绷

我说的就是蒙古 不是内蒙古喔~

在草原的湖边奔跑,听萨满巫师的祷告,任由自己变成驼鹿或椋鸟,冬日的梦境开始燃烧。

奔腾在西伯利亚森林上方的云 歇脚时化成撕裂平原的鄂毕河 山雀冲进河流急湍 生出鱼鳞飞向鄂毕湾

大家请注意这是蒙语歌曲[可爱]

原来是蒙语嘛?!我还以为是俄语?!

“雨雪看老了我,我也把他们看老了”开头就很惊艳

精卫那首歌的编曲写的是Gaxillics,作曲也就是人声曲调部分写的是他们自己。不对歌曲做具体评价,但争论抄袭问题时,这两个东西还是需要区分一下。

没错啊,精卫用的beat原曲是Raindrops,但是Raindrops本来也是二创的这个,这个是最早的版本

你们听不到这么好听的歌我真急了

蒙古的独立摇滚乐队呀!有一种独行天涯、悲壮又有希望的感觉……戴小动物面具的mv和封面也好评。

我感觉旋律也挺毛子的[多多可怜]

“死了比活着麻烦,有人摆弄你尸体,有人整理你写过的隐私,有人揣测你死亡的理由,有人瞧不起为你举行葬礼的父母。爱你的人再不敢提起你的名字,不爱你的人嘲笑你的名字。所以别想着死”

这倒不至于,beat采样这方面版权其实也算宽泛

听完精卫觉得就是国风[呲牙]

刚看到你ip就是内蒙!我之前百度看说蒙古国官方语言蒙古语 这个蒙古语内蒙 蒙古 俄罗斯一些地方都说 具体我也不清楚所以我一听就以为是呢

好嘛,但是蒙语一般指的是内蒙古的语言,这个语言是另有自己的名字的[憨笑][憨笑]

果然我就是会被这种调调吸引

Zurkhen Helbert Boroo-The GALTMAH相似歌曲

Zurkhen Helbert Boroo-The GALTMAH推荐歌曲

Zurkhen Helbert Boroo-The GALTMAH相关歌单