The Princess and the Clock-Kero Kero Bonitomp3下载无损flac下载
The Princess and the Clock-Kero Kero Bonito在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Douglas Lobban
[00:01.000] 作曲 : Douglas Lobban
[00:07.487]Oh, ooh, oh
[00:08.990]High up in a chamber
于那高耸阁楼之中 [00:10.734]She painted pictures of the land that made her
她将孕育自己的故土挥笔描摹 [00:13.735]Oh, ooh, oh [00:15.485]Shadowed by a clock face
巨大的钟面洒下一片阴翳 [00:17.237]The hands arrested at the time she came and
她被人带进来时 双手绑着绳索 [00:20.486]When she peered outside
当她把视线投向窗外 [00:23.237]She saw the birds, so high
她窥见天幕中翱翔的鸟类 [00:25.974]That she made a wish
暗自在心中许下心愿 [00:29.242]To grow, one day, her own pair of wings
未来某一日 生出属于自己的羽翼 [00:53.235]She sailed long from afar
她自远方扬起风帆起航 [00:56.488]To find herself in the world
去探寻大千世界中自己的位置 [00:59.724]When in the wind, she heard an island call
在那风声中夹杂着孤岛上的呼唤 [01:02.990]And so she followed it and came ashore
她跟从那声音登上海岸 [01:06.486]On a beach with a crowd
海岸上簇拥着一群人 [01:08.239]"We waited hеre for you"
'我们已恭候多时' [01:09.976]Then a voice said it was truе
一个声音说道 预言都是真的 [01:11.733]"We all prayed for a princess
'我们一直都在祈祷一名公主的降临 [01:17.233]You're the one heaven sent"
你是我们天赐的礼物' [01:20.984]Oh, ooh, oh [01:22.492]High up in a chamber
于那高耸阁楼之中 [01:24.481]She painted pictures of the land that made her
她将孕育自己的故土挥笔描摹 [01:27.479]Oh, ooh, oh [01:29.238]Just to remember
只需铭记此刻 [01:30.241]For the memory got lost in the dark
以防回忆遗失在记忆深处的黑暗 [01:33.983]Oh, ooh, oh [01:35.482]Shadowed by a clock face
巨大的钟面洒下一片阴翳 [01:37.489]The hands arrested at the time she came and
她被人带进来时 双手绑着绳索 [01:40.729]Though she showed the passing of the days
即便时间岁月流逝 [01:43.742]Eternally a child she would remain
她以不变的孩童姿态置身于永恒 [01:49.484]Before she felt any fear
在恐惧袭来之前 [01:52.738]The air escaped into silence
空气逃逸进寂静之中 [01:55.988]She woke up lying on a gilded bed
她苏醒过来 卧躺在镀金床榻 [01:59.236]With half a dozen maids around her
六名女仆围绕在身边侍奉 [02:03.733]"We're keeping you safe in a tall place
'我们奉命在这高台楼阁护您周全 [02:06.480]Where you can see all the land you lead for us
您可以在此领略您为我们开拓的土地' [02:10.481]By God's decree
这是上帝的旨意 [02:13.234]Hail to the girl, our Queen"
向这位女孩 我们女皇 致以崇高的敬意 [02:23.737]As the nights ran
当夜幕匆匆流逝 [02:25.727]Together blurring into years
好几年转瞬过去 [02:27.744]Her brushstrokes never disappeared
但她笔触描绘的图景 从未褪色 [02:40.141]Oh, ooh, oh [02:41.985]High up in a chamber
于那高耸阁楼之中 [02:43.726]She painted pictures of the land that made her
她将孕育自己的故土挥笔描摹 [02:46.978]Oh, ooh, oh [02:48.492]Just to remember
只需铭记此刻 [02:49.987]For the memory got lost in the dark
以防回忆遗失在记忆深处的黑暗 [02:53.480]Oh, ooh, oh [02:55.233]Shadowed by a clock face
巨大的钟面洒下一片阴翳 [02:56.986]The hands arrested at the time she came and
她被人带进来时 双手绑着绳索 [03:00.482]Though she showed the passing of the days
即便岁月时间流逝 [03:03.233]Eternally a child she would remain
她以不变的孩童姿态置身于永恒 [03:08.736]Until one day when a clatter rang through the hills
直至未来某一日 一声清脆的撞击于山谷中回响 [03:15.489]They found her gone and a smashed-open windowsill
她们发现公主早已离去 窗户被重重击碎 [03:22.246]A feather hung in the air
一片羽毛悬浮于空中 [03:23.986]And the once-stopped clock was ticking on
曾经停滞的时钟 又一次嘀嗒作响
于那高耸阁楼之中 [00:10.734]She painted pictures of the land that made her
她将孕育自己的故土挥笔描摹 [00:13.735]Oh, ooh, oh [00:15.485]Shadowed by a clock face
巨大的钟面洒下一片阴翳 [00:17.237]The hands arrested at the time she came and
她被人带进来时 双手绑着绳索 [00:20.486]When she peered outside
当她把视线投向窗外 [00:23.237]She saw the birds, so high
她窥见天幕中翱翔的鸟类 [00:25.974]That she made a wish
暗自在心中许下心愿 [00:29.242]To grow, one day, her own pair of wings
未来某一日 生出属于自己的羽翼 [00:53.235]She sailed long from afar
她自远方扬起风帆起航 [00:56.488]To find herself in the world
去探寻大千世界中自己的位置 [00:59.724]When in the wind, she heard an island call
在那风声中夹杂着孤岛上的呼唤 [01:02.990]And so she followed it and came ashore
她跟从那声音登上海岸 [01:06.486]On a beach with a crowd
海岸上簇拥着一群人 [01:08.239]"We waited hеre for you"
'我们已恭候多时' [01:09.976]Then a voice said it was truе
一个声音说道 预言都是真的 [01:11.733]"We all prayed for a princess
'我们一直都在祈祷一名公主的降临 [01:17.233]You're the one heaven sent"
你是我们天赐的礼物' [01:20.984]Oh, ooh, oh [01:22.492]High up in a chamber
于那高耸阁楼之中 [01:24.481]She painted pictures of the land that made her
她将孕育自己的故土挥笔描摹 [01:27.479]Oh, ooh, oh [01:29.238]Just to remember
只需铭记此刻 [01:30.241]For the memory got lost in the dark
以防回忆遗失在记忆深处的黑暗 [01:33.983]Oh, ooh, oh [01:35.482]Shadowed by a clock face
巨大的钟面洒下一片阴翳 [01:37.489]The hands arrested at the time she came and
她被人带进来时 双手绑着绳索 [01:40.729]Though she showed the passing of the days
即便时间岁月流逝 [01:43.742]Eternally a child she would remain
她以不变的孩童姿态置身于永恒 [01:49.484]Before she felt any fear
在恐惧袭来之前 [01:52.738]The air escaped into silence
空气逃逸进寂静之中 [01:55.988]She woke up lying on a gilded bed
她苏醒过来 卧躺在镀金床榻 [01:59.236]With half a dozen maids around her
六名女仆围绕在身边侍奉 [02:03.733]"We're keeping you safe in a tall place
'我们奉命在这高台楼阁护您周全 [02:06.480]Where you can see all the land you lead for us
您可以在此领略您为我们开拓的土地' [02:10.481]By God's decree
这是上帝的旨意 [02:13.234]Hail to the girl, our Queen"
向这位女孩 我们女皇 致以崇高的敬意 [02:23.737]As the nights ran
当夜幕匆匆流逝 [02:25.727]Together blurring into years
好几年转瞬过去 [02:27.744]Her brushstrokes never disappeared
但她笔触描绘的图景 从未褪色 [02:40.141]Oh, ooh, oh [02:41.985]High up in a chamber
于那高耸阁楼之中 [02:43.726]She painted pictures of the land that made her
她将孕育自己的故土挥笔描摹 [02:46.978]Oh, ooh, oh [02:48.492]Just to remember
只需铭记此刻 [02:49.987]For the memory got lost in the dark
以防回忆遗失在记忆深处的黑暗 [02:53.480]Oh, ooh, oh [02:55.233]Shadowed by a clock face
巨大的钟面洒下一片阴翳 [02:56.986]The hands arrested at the time she came and
她被人带进来时 双手绑着绳索 [03:00.482]Though she showed the passing of the days
即便岁月时间流逝 [03:03.233]Eternally a child she would remain
她以不变的孩童姿态置身于永恒 [03:08.736]Until one day when a clatter rang through the hills
直至未来某一日 一声清脆的撞击于山谷中回响 [03:15.489]They found her gone and a smashed-open windowsill
她们发现公主早已离去 窗户被重重击碎 [03:22.246]A feather hung in the air
一片羽毛悬浮于空中 [03:23.986]And the once-stopped clock was ticking on
曾经停滞的时钟 又一次嘀嗒作响